Орифламма
Шрифт:
Взбираются на подоконник вместе. В то время как Пожарный помогает им спуститься, занавес падает.
В квартире Жана. Общее оформление сцены примерно такое же, как и в первой картине второго действия, — иными словами, сцена разделена на две части. Справа — три четверти или четыре пятых сцены, в зависимости от ее размеров, занимает комната Жана. В глубине у стены — кровать, на которой лежит Жан. Ближе к середине сцены — стул или кресло, где будет сидеть Беранже. Справа посередине — дверь в ванную. Когда Жан пойдет в ванную, оттуда будет слышно, как льется
Беранже. Жан! (Стучит опять). Жан!
Дверь в глубине площадки приоткрывается, на пороге появляется Старичок с седой бородкой.
Старичок. Что вам надо?
Беранже. Я пришел к Жану, к мсье Жану, моему другу.
Старичок. Я думал, ко мне. Меня тоже зовут Жан; а вы, значит, к тому.
Голос жены Старичка (из комнаты). Кто это, к нам?
Старичок (оборачиваясь к жене, которой не видно). Нет, к тому.
Беранже (стучится). Жан!
Старичок. Я что-то не видел, как он уходил. Я видел его вчера вечером. Мне показалось, он был не в духе.
Беранже. Я знаю почему. Это из-за меня.
Старичок. Может, он не хочет открывать. Постучите еще.
Голос жены Старичка. Жан! Будет тебе болтать, Жан.
Беранже (стучится). Жан!
Старичок (жене). Сейчас. О-ля-ля! (Закрывает дверь и исчезает).
Жан (лежа спиной к публике, хриплым голосом). Что там такое?
Беранже. Это я, дорогой Жан, пришел вас повидать.
Жан. Кто там?
Беранже. Я, Беранже. Я вам не помешаю?
Жан. А, это вы? Входите.
Беранже (пытается открыть дверь). У вас заперто.
Жан. Сейчас. Ох…
Жан встает, он действителыю сильно не в духе. На нем зеленая пижама, волосы растрепаны.
Минутку. (Поворачивает ключ). Минутку. (Снова ложится под одеяло, как прежде). Входите.
Беранже (входит). Здравствуйте, Жан.
Жан (в
Беранже. Вы еще в постели? Не идете на службу? Извините, может быть, я вам мешаю?
Жан (лежа к Беранже спиной). Странно, что-то я не узнаю ваш голос.
Беранже. А я ваш.
Жан (сохраняя прежнюю позу). Садитесь.
Беранже. Вы нездоровы?
Жан что-то невнятно бормочет.
Знаете, Жан, очень глупо было с моей стороны ссориться с вами из-за этой истории.
Жан. Какой истории?
Беранже. Да вот вчера…
Жан. Что вчера? Где вчера?
Беранже. Вы уже забыли? Да из-за этого носорога, из-за несчастного носорога.
Жан. Какого носорога?
Беранже. Ну того самого носорога или, если хотите, двух несчастных носорогов, которых мы с вами видели.
Жан. Ах да, припоминаю… Кто вам сказал, что они несчастные, эти два носорога?
Беранже. Да просто я так выразился.
Жан. Ладно. Не будем об этом больше говорить.
Беранже. Вы очень добры.
Жан. Ну и дальше что?
Беранже. Мне все-таки хочется сказать вам, что я досадую на себя за то, что я… с таким упорством… ожесточением… с такой яростью… спорил… словом… словом… это было глупо с моей стороны.
Жан. Вы меня этим не удивите.
Беранже. Простите меня.
Жан. Я что-то себя не очень хорошо чувствую. (Кашляет).
Беранже. По этой причине вы, наверно, и лежите в постели. (Другим тоном). А знаете, Жан, мы, оказывается, оба были правы.
Жан. Насчет чего?
Беранже. Да все насчет… того же. Я еще раз прошу вас, простите, что я к этому возвращаюсь, я постараюсь не распространяться. Но я считаю своим долгом сказать вам, дорогой Жан, что каждый из нас был по-своему прав, словом, мы оба были правы. Теперь это доказано. В городе появились носороги с двумя рогами и с одним.
Жан. Что я вам говорил? Ну что ж, тем хуже.
Беранже. Да уж, хуже некуда.
Жан. Или тем лучше, в зависимости от того…
Беранже (продолжая). Откуда появились те — и откуда эти, или откуда эти — и откуда те, в сущности, не имеет значения. Единственное, что, по-моему, имеет значение, это само по себе, так сказать, наличие носорогов, потому что…
Жан (поворачивается и, откинув одеяло, садится на постели лицом к Беранже). Я что-то неважно себя чувствую, неважно себя чувствую.