Орифламма
Шрифт:
Макбет. Твои слова меня ничуть не задевают, ты юный болван, кретин, возомнивший себя воином-мстителем! Психический урод! Смешной дебил! Никчемный герой! Самонадеянное ничтожество! Неотесанный мужлан! Тупица безнадежная!
Макол. Я убью тебя, падаль! А потом выброшу свою оскверненную шпагу!
Макбет. Жалкий подонок! Ступай своей дорогой. Я убил твоего отца-кретина, но хотел избежать твоей смерти. Ты против меня бессилен. Сказано, что ни один человек, вышедший из женской утробы, не сможет меня одолеть.
Макол.
Одна за другой появляются головы. Банко IV, Банко V, Банко VI…
Появляется голова автора этой пьесы, который смеется во весь рот.
За ними последуют еще десятки.
Макбет. Никогда со времен царя Эдипа судьба так не насмехалась над человеком. О безумный мир, в котором даже лучшие еще хуже худших!
Макол. Я мщу за двух отцов: и за приемного и за родного. (Вытаскивая шпагу, Макбету.) Сведем скорее счеты между нами. Пусть же твое дыхание не отравляет мир ни одной лишней секунды.
Макбет. Ты умрешь, глупец, раз тебе этого так хочется. Пока лес не превратится в полк и не пойдет на меня в атаку, я непобедим.
Мужчины и женщины движутся к середине сцены, где находятся Макбет и Макол. Каждый несет либо щит с изображением дерева, либо просто, ветку. Эти два решения предусмотрены для того случая, когда технические возможности театра ограничены. Если же нет, декоративный лес должен грозно окружать Макбета.
Макол. Обернись и взгляни — лес сдвинулся с места!
Макбет (оглядывается). Беда!
Макол убивает Макбета ударом шпаги в спину. Макбет падает.
Макол. Уберите отсюда эту падаль!
Крики невидимой толпы: «Да здравствует Макол! Да здравствует Макол! Тиран мертв! Да здравствует Макол, наш горячо любимый монарх! Да здравствует Макол!»
Макол. И пусть внесут трон!
Два гостя уносят труп
Один из гостей. Садитесь, ваша милость!
Приходят другие гости. Один из них укрепляет щит, на котором написано: «Макол всегда прав!»
Гости. Да здравствует Макол! Да здравствует династия Банко! Да здравствует его милость!
Слышен перезвон колоколов.
Макол возле трона. Справа входит епископ.
Макол (епископу). Это для освящения?
Епископ. Да, ваше высочество!
Сцена заполняется народом.
Первая женщина. Да будет ваше правление счастливым!
Вторая женщина. Будьте добрее к простому народу!
Первый мужчина. Да сгинет несправедливость!
Второй мужчина. И ненависть, которая разрушила наши жилища, отравила нам души!
Третий мужчина. Пусть ваше правление станет временем мира, гармонии и согласия!
Первая женщина. Пусть ваше правление не нарушит святые законы церкви!
Вторая женщина. Пусть ваше правление будет триумфом радости.
Первый мужчина. Пусть будет оно царствием любви.
Второй мужчина. Обнимемся, братья мои!
Епископ. Обнимитесь, и я благословлю вас.
Макол (стоя почти перед самым троном). Тихо!
Первая женщина. Он хочет с нами говорить!
Первый мужчина. Его милость обращается к нам с речью.
Вторая женщина. Послушаем, что он скажет.
Второй мужчина. Мы слушаем вас, ваша милость.
Первый мужчина. И да хранит вас Бог!
Макол. Сказано вам, тихо! Не галдите все разом! Мне надо сделать заявление. Пусть никто не шелохнется. Пусть никто не дышит. И зарубите себе на носу следующее[8]. Наша родина ослаблена гнетом. Каждый новый день новый удар бередит ее раны. Да-да, я отсек голову тирана и насадил ее на пику.
Третий мужчина (вносит голову Макбета, насаженную на пику). Ты это вполне заслужил.
Второй мужчина. Он это вполне заслужил.
Четвертый мужчина. Пусть ему не простят небеса.
Первая женщина. Будь он проклят отныне и вовек!
Первый мужчина. Пусть он поджаривается на адском огне!
Второй мужчина. Пусть его пытают в преисподней.
Третий мужчина. Не давая ни секунды передышки.