Ошибка Лорда Эшвуда
Шрифт:
Она закатила глаза.
– Итак, получается вы оказали мне услугу. Я должна быть вам благодарна.
– Да. Были бы мы удовлетворены? Я считаю, что да. Возможно, даже счастливы. Но мы бы не никогда не добились бы того, что имеем, не стали бы самими собой - самыми лучшими и смелыми. Я бы не стал картографом. Вы бы не стали писателем.
Он положил руки ей на плечи и оттолкнул от себя, позволяя взгляду скользнуть вниз по ее фигуре.
– Боже, только посмотрите на себя. Вы знамениты. Вас приглашают на литературные
– Но я все еще хочу этого.
– Она топнула босой ногой по снегу. Холод пробежал по пальцам ее ног.
– Это все, что больше всего злит меня. Разве вы не видите? Внутри я все еще та восемнадцатилетняя девушка, которая хочет, чтобы на нее обратили внимание. Неважно, как грубо вы обошлись со мной однажды, или сколько лет прошло, или как много я добилась, я не могу не жаждать вашего внимания. Я не могу не скучать по вам, беспокоиться о вас, когда вы уезжаете. Мне интересно, что бы вы подумали о статье в газете или над какой шуткой смеялись. Дело не в логике, иначе я бы давно решила эту проблему. Проблема в моем сердце. Я все еще …
– Все еще что?
– подсказал он.
– Дэш.
– Она тяжело сглотнула и встретилась с ним взглядом.
– Ты действительно не знаешь? Я всегда была влю…
Хлоп.
ГЛАВА 7
Их накрыла кромешная тьма. Дэш был полностью дезориентирован. Этот поцелуй - и она ошиблась; слово "великолепный" не подходило для его описания - помутил его рассудок. Он чувствовал себя так, словно его подхватил атлантический шквал, несколько сотен раз подбросил в трюме корабля, а затем выбросил в сельской местности Сассекса.
Через несколько мгновений разум вернулся, и его осенило, почему стало темно. За ними захлопнулась дверь хижины.
Нора ахнула.
– О, нет.
– Не волнуйся, - заверил ее Дэш.
– Захлопнулось неплотно. Но она всего лишь качается на петлях. Это не проблема, если только …
Бах.
От этого звука у него по спине пробежала дрожь.
– Если только, - сказал он, - щеколда не защелкнулась. Так.
Бах.
Проклятие.
Дэш старался быть спокойным.
Возможно, все было не так плохо, как он боялся.
Отпустив Нору, он подошел к двери и толкнул дверь.
Его толчок наткнулся на сопротивление. Твердое, основательное, жесткое сопротивление.
Проклятие и ад. Злополучное везение.
Щеколда упала точно на место, и ранее вечером он натянул веревку, предназначенную для ее подъема. Поступая так он думал о том, чтобы обезопасить их.
Ха.
Нора бросилась к нему. Она постучала в дверь, добившись небольшого успеха, чем Дэш несколькими минутами ранее. Она повернулась
Она была умной женщиной и так же хорошо, как и он, понимала, что их положение было ужасным.
Они были лишены своего единственного убежища. На холоде. Одетые не более чем в свою кожу.
И никто не придет им на помощь. По крайней мере, не раньше утра, а к тому времени они насмерть замерзнут.
Проклятие и ад - этих слов сейчас было недостаточно.
Дэш провел большую часть последних четырех лет на корабле. Он мог сквернословить на дюжине разных языков, и в этот момент мысленно перебирал проклятия на каждом из них.
Но ради Норы он воздержался от того, чтобы произносить их вслух.
– Черт, - сказала Нора.
Слово повисло в воздухе, четкое и ясное, как сосулька.
Дэш рассмеялся, и внезапно отчаяние немного отступило.
– Леди не должна знать этого слова.
– Леди не должна употреблять это слово, - поправила она.
– И я признаю, что никогда раньше им не пользовалась. Но для чего я приберегла его, если не для этого момента?
Справедливо.
Он кивнул в мрачном согласии.
– Черт.
Она одарила его улыбкой, при этом стуча зубами, и обхватив руками свой торс.
– По крайней мере, в следующий раз, когда вы окажетесь привязанным к мачте во время шторма у берегов мыса "Доброй Надежды", вы сможете сказать: "Могло быть и хуже". Ее искрометный смех образовал мерцающее облако.
Ему страстно хотелось прижать ее к себе, кожа к коже. Согреть своим телом, как мог. Но это продлилось бы недолго.
Лучшее, что он мог сделать, мыслить рационально, - это найти путь внутрь. Отвести ее поближе к настоящему огню.
– Отойди в сторону, - сказал он.
– Зачем?
Он не ответил. Ему нужно было беречь свою энергию для действий, а не для разговоров.
Он отступил на один, два, три шага. Затем он уперся пятками, стиснул зубы - и яростно бросился к двери, используя свое опущенное плечо, как таран. Когда он столкнулся с дверью, боль эхом прокатилась по его плечам и вниз по руке.
Дверь задребезжала, но щеколда не поддалась.
Он отступил и попробовал еще раз.
Когда он столкнулся с дверью во второй раз, Нора издала сдавленный крик, словно от боли.
– Дэш, не надо. Ты поранишься, и это ничем не поможет.
– Если я не смогу открыть эту дверь, - сказал он, отступая для новой попытки, - мы оба умрем.
Он в третий раз ударил в дверь, на этот раз целясь в петли. Возможно, они были более слабее, чем щеколда. Дубовая панель снова задребезжала, но отказалась поддаваться. И снова боль, как картечь, пронзила его руку и спустилась по спине.
Он зарычал от разочарования.
– Джордж, пожалуйста.
Джордж.
Она звала его так, только когда боялась.