Отчаянные меры. Драгоценный груз. Сущность зла
Шрифт:
– Этот парень помог нам выбраться с «Ангельской Удачи», и у меня нет причин… – он замолк на полуслове и возмущенно закончил: – Как ты могла подумать такое обо мне?
– Не о тебе, – ответила она. – Но это мог сделать кто-то из твоих людей.
– Зачем? Да и кому бы это пришло в голову? Винтерсу? Герцогу? Но у него-то, кажется, есть алиби!
– Скажи ему, – обратилась О'Хирн к Чибе.
– Меня избили, – нехотя промолвил тот. – Какая-то пара, мужчина и женщина. Они явно нарывались
– Не могу себе представить, кто бы это мог сделать, – помотал головой Мэй.
– Дай ему закончить, – велела О'Хирн.
– Я говорю, что они искали повод для драки, – продолжал Чиба. – И мужик назвал меня «тем самым спасателем».
– Они не из экипажа лайнера, я проверила, – заметила О'Хирн.
– Но при чем тут я и мои люди? – запротестовал Мэй.
– Я начал ухаживать за Роз, – ответил Чиба. – Около недели назад.
Подбородок Мэя задрожал.
– Неужели это был Вонн?
– Нет, – ответил спасатель. – Но потом из лифта вышел третий, тот, кто остановил драку. И его голос показался мне знакомым.
– Так это был он?
– Похоже на то. Те двое пытались сказать ему, что взялись за меня ради него. Чтобы помочь брату. Роз говорила, что Вонн сильно переживал из-за ее ухода, – пояснил Чиба. – Но он обругал их за то, что они влезли не в свое дело.
Глаза Мэя сузились.
– Помочь «брату»? – переспросил он.
– Мы арестовали их, – вмешалась О'Хирн. – Они были здорово избиты и почти не сопротивлялись. Мы провели сканирование их сетчатки, и я уже получила ответ на свой запрос. Эти двое – профессиональные наемники.
– Так из-за чего же тогда шум? – сердито спросил Мэй у Маргарет и склонился к Чибе. – Мне очень жаль, что тебе так здорово досталось. Хорошо хоть Вонн успел избавить тебя от худшего. Ты слышишь меня?
– Слышу.
– И знаешь, что он слышал еще? – снова вмешалась Маргарет. – Вонн говорил этим бандитам, что они должны быть в форме до того, как появятся корабли боевиков.
– Вонн сказал что-то о кораблях боевиков?
– Да.
Мэй устало потер глаза.
– Мегги, мне надоело клясться, но я и правда не знаю…
– Тогда тебе лучше узнать, Джеймс Мэй! – процедила О'Хирн, ухватив его за локоть и оттаскивая от койки Чиба. – Ты волен распоряжаться своей жизнью, как считаешь нужным. Я никогда не лезла в твоя дела и не намерена это делать впредь. Но сейчас речь идет о моем корабле, моих пассажирах и арколианцах, за которых я отвечаю головой!
Мэй судорожно вдохнул побольше воздуха, чувствуя, как заломило у него вдруг в затылке.
– Да-да, я понимаю, все дело в арколианцах…
– Что ты можешь мне сказать обо
– Ничего. Я действительно не знаю, что бы это могло значить, Мегги!
– Где ты подобрал Вонна?
– Это было… – Мэй задумался, как бы поточнее ответить, и решив, что объяснения потребуют слишком много времени, не стал вдаваться в подробности. – Это совпадение, Мегги, ты должна мне поверить. Вонн не мог спланировать все это заранее. Невозможно учесть все случайности, приведшие нас на борт «Хергест Риджа»…
– Меня не интересуют твои умозаключения! Мне нужны факты!
– Факты тебе известны, – понизив голос, ответил Мэй. – Если тебе важны подробности, ты их получишь. Но ни Вонн, ни кто-либо другой не мог разработать столь сложной операции. Тут что-то совсем иное, и логичнее предположить, что Вонн узнал про готовящееся нападение уже на борту «Риджа».
– Ты готов допустить, что он связался с кем-нибудь из сторонников войны с арколианцами на моем лайнере? После того, как попал на этот корабль?
Мэй почувствовал, что его бросило в жар, и раздраженно поинтересовался:
– Почему ты не спросишь об этом его самого?
– Я бы спросила, – огрызнулась О'Хирн, – но он исчез!
Она дала бывшему супругу время обдумать услышанное и добавила:
– Мы прочесали «Ангельскую Удачу», но не нашли его на ней.
– Там не так уж много мест, Мегги…
– Капитан! – напомнила она ему, взглядом указав на заглянувших в палату медиков.
– Капитан, спрятаться на «Удаче» еще труднее, чем на «Ридже», – покорно повторил Мэй. – Если и найдется два-три укромных уголка…
– Расскажи мне о них. А еще лучше отправься на «Удачу» сам и разыщи Вонна!
В другое время и в другой ситуации разговор о поисках укромных уголков на звездолете вызвал бы на их лицах улыбку, а то и румянец смущения, но сейчас ни Маргарет, ни Мэю было не до шуток и воспоминаний.
– Я сделаю все, чтобы его найти, и выясню, что он имел в виду, говоря о…
– Это не твое дело. Ты должен привести его ко мне, капитан Мэй. И это все. Я сама расспрошу его!
– Ладно, а что насчет Герцога?
– Решение еще не принято. Ситуация, как видишь, не становится проще. Что же касается сказанного Вонном…
– Прекрати! – раздраженно отмахнулся Мэй. – Не желаю ломать голову, не имея никаких данных. Найдем Вонна, тогда все и прояснится.
– Это не так просто сделать. И он действительно мог укрыться на «Ридже», – признала О'Хирн. – Придется перевернуть оба звездолета вверх дном. Впрочем, как раз сейчас мои офицеры допрашивают напавших на Чиба бандитов и, быть может, сумеют выяснить что-нибудь о готовящемся против арколианцев заговоре.