Отчаянные меры. Драгоценный груз. Сущность зла
Шрифт:
– Все будет хорошо.
Лифт остановился, двери с шипением открылись, и они вышли в холл, а из него двинулись по коридору, ведущему к эвакуационному выходу.
– Надеюсь, мы не опоздали, – сказала Роз, стараясь побудить Винтерса ускорить шаг.
– Нет, погоди! – он остановился и умоляющим жестом протянул к ней руки. – Роз, мы должны вернуться назад! Я чувствую, что нам необходимо вернуться!
– Винтерс, не дури! – она потащила его за собой. До эвакуационного выхода, через который они могли попасть в один из спасательных модулей, оставалось меньше
– Я вспомнил! – Винтерс уставился на Роз широко распахнутыми глазами. – Мы должны охранять лекарство! – сказал он громким шепотом. – Ты понимаешь, какое лекарство я имею в виду?
– О чем ты говоришь? Мы ведь даже не знаем, где спрятаны эти фиалы! – она почувствовала, что начинает злиться и вновь дернула Винтерса за рукав. – Пошли!
– Ты должна выслушать меня. – Винтерс набычился, и молодая женщина поняла, что на этот раз ей не удастся его разубедить. – Мэю, Герцогу и Вонну сейчас не до них. Но ведь именно из-за фиалов мы попали на «Ангельскую Удачу», а потом сюда. И мы не можем забывать…
– Ладно. – Она тяжело вздохнула. – Давай сделаем, как ты хочешь, хотя я не представляю, как охранять их, если мы не знаем, где они находятся.
Она последовала за Винтерсом, повернувшим назад, к лифтовому холлу, и за их спинами раздались протестующие крики охранника, требовавшего, чтобы они немедленно шли к спасательным модулям. Винтерс ускорил шаги, так что Роз едва поспевала за ним.
– Фиалы спрятаны на «Ангельской Удаче», – сказал Винтерс, подходя к лифту. – Нам не нужно их искать. Нам надо только проследить за тем, чтобы их не взял кто-нибудь другой.
Он нажал кнопку вызова лифта, и Роз вынуждена была признать, что какой-то смысл в словах простодушного гиганта имелся. Во всяком случае, в «Ангельской Удаче» они смогут переждать охватившую лайнер суету ничуть не хуже, чем в спасательном модуле.
Двери открылись, и Роз пронзительно вскрикнула.
Из лифта вывалился нетвердо державшийся на ногах мужчина в удивительном наряде, состоящем из форменных брюк охранника и кое-как стянутого пояском медицинского халата, сшитого на человека значительно меньших размеров. Одежда мужчины была изорвана и окровавлена, правая рука висела на перевязи.
Винтерс, в отличие от Роз, не испугался. Рот его расплылся до ушей, и он громким, радостным голосом пробубнил:
– Вот так встреча! Вонн, ты замечательно выглядишь! Словно сбежал из какого-то сериала!
– Рад вас видеть, ребята, – пробормотал Вонн, прислоняясь к стене, чтобы собраться с силами. – Сбежать-то я сбежал, но…
Придя в себя, Роз шагнула к нему и растерянно спросила:
– Вонн? Что с тобой стряслось? Что за странный наряд и откуда на тебе кровь?
–У меня нет времени на объяснения, – прохрипел Вонн, переводя взгляд с молодой женщины на Винтерса. – Мне нужна твоя помощь, брат. У меня проблемы, и одному мне с ними не справиться.
– Лекарство?! – торжествующе вопросил Винтерс.
– Господи, Вонн! Тебе срочно надо показаться
– Я уже был в лазарете. – Он оттолкнулся от стены и встал прямо. – Я вколол в себя столько ампул, что теперь неделю буду ходить на автопилоте. А для завершения одного дельца мне понадобится всего лишь час. И ваша помощь.
– Конечно, ты получишь ее! – заверил товарища Винтерс, все еще широко улыбаясь.
– Мне нужно, чтобы ты сделала кое-что, – обратился Вонн к Роз. – Я хочу, чтобы ты пробралась в «Ангельскую Удачу». Затаилась там и, если туда явится кто-нибудь за фиалами сущности, убила его.
– Черт возьми! Ты говоришь слово в слово, как Винтерс! – удивленно воскликнула Роз. – Почему это вам вдруг пришло в голову, будто кто-то попытается завладеть фиалами именно сейчас?
– Крупную рыбу лучше всего ловить в мутной воде, – многозначительно промолвил Вонн. – Прошу тебя, возьми это на себя, а мы с Винтерсом отправимся на охоту.
– На какую еще охоту? Ты еле на ногах стоишь!.. – запротестовала Роз.
– Сделай, как я тебя прошу, а об остальном предоставь позаботиться нам, – устало прервал ее возражения Вонн.
– Н-ну, хорошо…
– Спасибо. – Вонн шагнул в кабину лифта и поманил Винтерса за собой. – Пошли, парень, время не ждет.
Двери лифта закрылись, и Винтерс спросил:
– Почему ты доверил Роз охранять лекарство? Не лучше ли было бы нам самим…
– Нам придется поработать здесь, – ответил Вонн. – На этом корабле есть несколько человек, которые собираются учинить большую бузу. По их вине может пролиться немало крови и возобновиться война с арколианцами. Мы должны остановить их.
Винтерс кивнул.
– Как ты намерен это сделать?
– С помощью вот этой пукалки, – Вонн невесело рассмеялся и показал пистолет, отнятый Герцогом у надзирательницы. – К ней есть десять патронов. Плохие парни вооружены пистолетами Ксегга, и на них бронежилеты, которые из этой пукалки не пробить. Придется вышибать им мозги, иначе их не остановишь.
– Это будет опасно, – заметил Винтерс.
– Андерс говорил то же самое, но я послал его к черту.
– Андерс?
– Ну да, я говорил по этому поводу с Андерсом, а в чем дело? – не понял Вонн.
– Хм… – смутившись, Винтерс отвел глаза.
– Ты хочешь сказать, что он мертв? – уточнил Вонн. – Я пошутил, не бери в голову.
– Слушай, с тобой и правда все в порядке?
– Говорю тебе, забудь. Не беспокойся об мне, парень. Я всегда шучу не слишком удачно, когда предстоит горячее дельце.
Лифт, наконец, остановился, но Вонн не позволил дверям открыться.
– Перед тем, как мы начнем, мне хочется сказать тебе, что ты хороший парень и настоящий друг. Работать с тобой было настоящим удовольствием, и если тебе когда-нибудь понадобится партнер, я в твоем распоряжении. – Вонн обхватил Винтерса здоровой рукой и тут же отстранился, словно устыдившись собственной сентиментальности. – Думаю, ты меня понял.