Отдай Свою Душу
Шрифт:
— Да, Северус, мистер Поттер взял на себя кое-какие мои обязанности, — лукаво щурясь, ответил тот.
— Я полагал, что встречи министра с представителем Конфедерации проходят в Ордене.
Кингсли хохотнул.
— Мы несём ответственность за тысячи волшебников Британии, хотя бы в этом мы должны соблюдать субординацию.
— Никогда не замечал, чтобы кто-то из Уизли когда-то её соблюдал. Хотя, не могу не согласиться, Перси в этом преуспел, в отличие от других своих родственников.
Минерва, занимавшаяся всё это время подписыванием документов для министерства
— Ну… Северус, вы хотели что-то обсудить?
Профессор кивнул и раскрыл свою папку.
— Я хотел попросить у Кингсли официального разрешения на полное исследование воскрешающего заклятия, на основе опытов, проведённых миссис Снейп и моих личных записей. Вот, — он выложил на стол несколько больших исписанных листов пергамента и пододвинул их своим собеседникам.
Кингсли перевернул в руках перо, и легко постучал кончиком по столу, взглянув на бумаги.
— А вас, Минерва, — продолжил Снейп — я бы хотел попросить, в связи с этим, избавить меня от Зельеварения.
Директор сжала губы.
— И кого я по-вашему, поставлю на это место? Гораций не согласится преподавать всем, в его возрасте это уже сложно.
— Так же как и в вашем преподавать трансфигурацию? — парировал Снейп.
— Я не Гораций, Северус…
— Хорошо, хорошо, я рассчитывал на такой ответ, и могу предложить вам отличного зельевара на своё место. Вы согласитесь?
Макгоногалл переставила чернильницу подальше от края.
— И кто это?
— Миссис Лонгботтом. Ханна закончила соответствующую специальность, она прекрасно сможет преподавать этот предмет. К тому же, ей сподручнее быть рядом с мужем.
Минерва передёрнула плечами, явно недовольная таким стечением обстоятельств, но возражать не стала.
— Если хотите написать полноценную работу с приложением исследований на эту тему, Северус, вам стоит придерживаться правил, касательно Сообщества Верховных Чародеев. По вопросу таких древних чар: никто до вас не исследовал столь опасные заклинания — сказал министр, снова постучав пером по столу.
— Я готов идти с ходатайством и в Сообщество, и в журнал «Научные Исследования Современности», куда угодно, только дайте мне на это разрешение, Кингсли. Без вас мои шансы получить патент на такое будут ничтожно малы, учитывая моё прошлое.
Кингсли тряхнул головой, словно отгоняя наваждение.
— Вы реабилитированы так же как и Малфой, и ваше прошлое уже ни для кого не имеет значения.
— Да, и всё же, ваше слово будет решающим.
— Ну хорошо, я попробую помочь вам избежать некоторой рутинной работы в этом плане, но ходатайство и все, не менее важные и основные моменты, вам придётся пройти самому.
Снейп кивнул.
— И ещё, я собственно поэтому явился к вам так рано. Не могу выловить Малфоя, Поттер отказывается брать за это ответственность, вы можете мне чем-нибудь помочь?
— Смотря о чём вы хотите попросить, министр.
— Идёт переучёт документации в архиве министерства, Северус. Нам важно знать, что решит Драко относительно Скорпиуса, заклинание
— Простите. О каком заклинании идёт речь?
Министр долгим взглядом посмотрел на профессора.
— Вы же были женаты с Грейнджер, когда появился сын Малфоя. Поттер лично вносил изменения в присутствии двух свидетелей и министра, то есть меня.
Профессор положил руки на стол и сцепил пальцы между собой.
— Хотите сказать, что Астория Гриннграсс никогда не была записана как мать наследника Малфой-Мэнора?
Кингсли отрицательно покачал головой.
— На документе лежит заклинание изменения. Вы знаете, что порядок внесения в реестр детей и родителей невозможно оспорить, его можно лишь изменить. А это заклинание очень не долговечно, думаю, вам известно.
Северус кивнул.
— Я понял. Но и я не смогу взять за это ответственность. Вы хотите попросить у меня разрешения не накладывать заклинание вторично?
— Именно.
— Драко Малфой должен ответить вам на этот вопрос, к сожалению, я здесь бессилен.
— Хорошо, ладно — министр встал, немного расстроенный — в таком случае, я дам знать, когда вам назначат встречу в Сообществе, а сейчас, я спешу.
Макгоногалл пододвинула к себе трость и, не без труда, встала, передавая стопку документов министру. Снейп стал собирать бумаги из своей папки, наблюдая за тем, как Кингсли исчезает в пламени камина.
— Северус, — директор перевела на него взгляд — присмотрите за мистером Малфоем и мистером Поттером младшим, я очень беспокоюсь за них.
Он кивнул и покинул круглый кабинет, направляясь в свой класс, чтобы, наконец, начать проверять контрольные работы.
***
«Я стою перед огромным зеркалом, в котором отражается женщина… это я?.. каштановая кудрявая коса… длинное шёлковое платье… и Атриум… какое знакомое название… Атриум в министерстве магии… Я была здесь…
Коридор… коридор, в котором тень покинула меня… я иду по нему, постепенно ускоряя шаг… мне нужно быть незаметной… совершенно незаметной… заветная дверь… Открываю и оказываюсь в большом круглом зале с множеством других дверей… они крутятся, сбивая меня с пути, но я знаю… я знаю… Отмечаю крестом каждую „не ту“, как тогда… много лет назад… Вот она… я нашла её почти сразу… запечатанная дверь… дверь, за которой есть все ответы на мои вопросы… подхожу и берусь за ручку…
Я ожидаю сопротивления, но не нахожу его… она легко поддаётся… и я падаю… падаю… падаю…»
***
Скорпиус и Альбус выходят из кабинета Защиты от Тёмных Искусств. Альбус останавливает друга.
— Ты очень рассеян, в чём дело? Если так и дальше пойдёт, профессор Снейп снимет баллы… ты же его знаешь.
Скорпиус кивает.
— Я просто не могу… не могу понять, почему отец так поступил. Я ненавижу его за это. И не думаю, что когда-нибудь смогу простить.
— Послушай, — Альбус-Северус помогает засунуть учебники в рюкзак Малфоя младшего — я тоже в прошлом году думал, что возненавижу отца и, что не смогу простить…, но я простил. Может быть, тебе стоит поговорить с ним и попробовать понять…