Озаренные солнцем
Шрифт:
— На площадь! На площадь!
Иллиандра удивленно озиралась: по ее мнению, захваченный город должен был выглядеть совсем не так.
Впрочем, чуть раньше все так и было: улицы пустовали, жители прятались в своих домах. Но теперь какое-то грандиозное событие внезапно заставило их устремиться на главную площадь города. Проехав еще несколько улиц, Иллиандра оставила лошадь у постоялого двора и поспешила туда же. Площадь уже была забита до отказа, а по центру, где обычно возводили шаткие купола уличных театров и цирков, был сколочен высокий постамент со столбом посередине:
Пока он был пуст.
— Что здесь происходит? — спросила Иллиандра у стоявшего рядом человека.
— Вы не знаете? Захватчик объявился.
Иллиандра едва расслышала эти слова сквозь шум толпы: голоса нескольких тысяч людей перекричать было невозможно.
И вдруг все смолкло. Толпа зашевелилась и расступилась, давая дорогу отряду стражников, которые везли что-то между собой. По площади прокатился гул удивления.
— Что? — спросила Иллиандра, пытаясь разглядеть отряд, но тщетно. — Что там?
Воины тем временем поднялись на постамент, втаскивая за собой свою ношу, и Иллиандра наконец разглядела большую клетку, внутри которой сидела девушка. Клетку втащили на постамент, раскрыли и грубо вытащили пленницу за руку. Та сопротивлялась.
Лишь когда она выпрямилась и стало видно ее гордую осанку, ее волосы и очертания, Иллиандра поняла, кто это.
— Ох…
Это была принцесса.
Толпа взволнованно зашумела. Воины, не обратив на это никакого внимания, быстро привязали извивавшуюся девушку к столбу — а в следующий миг внезапная вспышка света над постаментом повергла площадь в гробовое молчание.
Рядом с принцессой появился маг.
Люди затаили дыхание.
— Значит, вот вы, жители Авантуса, — начал маг тихим, шелестящим голосом, но даже тихий, он резко отдавался в самых дальних уголках площади. — Вы здесь, почти все, и даже ваша принцесса соизволила почтить нас своим присутствием, — голос мага стал громче. — Посмотрите же теперь, что с вами стало! Ваш город захвачен в одну ночь, ваш король убит, ваша принцесса у столба позора… Можете ли вы, безмозглый люд, понять всю красоту и силу той магии, что позволила мне за мгновения перенести к вашему замку многотысячную армию?.. Можете ли сопротивляться ей? О нет! Даже ваша знаменитая королевская чародейка пала передо мной, и думаю, — маг внезапно улыбнулся, словно поймав чей-то взгляд в толпе, — ни уважаемой Эстер Фрауэр, ни тем более остальным не стоит больше делать попыток противостоять мне.
Внезапно короткий вихрь всколыхнул воздух рядом с магом, и возле него на постаменте появилась пожилая женщина.
— Госпожа Фрауэр, — маг спокойно улыбнулся. — Рад видеть, что Вы в порядке.
— Чего ты хочешь, Адрос? — сухо спросила чародейка.
Маг продолжал улыбаться.
— Я хочу видеть вашего наследного принца.
— Никто не знает, где он.
— Я в этом не сомневался, — маг вновь обернулся к толпе. — Никто не знает, где он! Этот трус бросил вас и ваш город при малейшей опасности! Бросит ли он так же свою сестру?.. Итак, в присутствии всех вас я объявляю:
Принцесса побледнела.
— Кроме этого, предупреждаю вас, благородные жители Авантуса: любой, кто попытается подойти к принцессе, умрет, — Адрос повел рукой, с легкостью создавая магический купол над постаментом, и вновь обратился к Эстер. — Видите? Даже Вам будет неподсилу вызволить ее отсюда.
Эстер хмуро молчала, оглядывая принцессу.
— Что тебе нужно от Его Высочества? — спросила она наконец.
— У меня к нему деловое предложение, — Адрос улыбнулся и вновь обратился к толпе. — Это все, мой уважаемый народ… ах, да, — небрежно добавил он. — Забыл представиться. Итак, жители Авантуса, запомните этот момент, ибо перед вами предстал ваш новый повелитель — Адрос де Феленро, король Шароора и Лиодаса!
Глава 5. Спасти принцессу
Маг взмахнул рукой и исчез с легкой вспышкой.
Толпа несколько мгновений молчала, а потом разом загудела и хлынула с площади. Никто даже не посмел прорваться к принцессе — люди были удивлены и напуганы. Иллиандра хотела было добраться до Эстер, но толпа не позволила ей сделать даже пары шагов; а спустя мгновение Эстер взмахнула рукой и исчезла с постамента.
Иллиандра вздохнула и поддалась течению толпы. Оставалось только надеяться, что Эстер вернулась прямиком в Школу Чародейства.
Впрочем, добравшись до Школы, Иллиандра осознала, что ее путь был еще далек от завершения.
— Вы договаривались о встрече? — высокий страж в мантии подозрительно смотрел на нее. Он был худ и совсем не похож на привычных мускулистых, облаченных в доспехи городских стражников; тем не менее, Иллиандра была уверена, что этот человек наверняка был способен одним взмахом руки справиться с несколькими вооруженными до зубов воинами.
— Нет, мы не договаривались, но поверьте, это очень важно.
Страж усмехнулся.
— Поверьте, леди, у госпожи Фрауэр сейчас есть определенно более важные дела.
— Это связано с тем, что произошло на площади, — не отступалась Иллиандра. — С принцессой и с тем магом.
— Что конкретно Вы имеете в виду?
— Я хочу поговорить об этом лично с госпожой Фрауэр.
— Я должен знать, о чем доложить ей, прежде чем пускать Вас. Как Ваше имя, леди?
— Иллиандра Вернотт, — девушка вздохнула. — Госпожа Фрауэр не знает, кто я.
— Не знает, кто Вы, не знает, зачем Вы здесь…
— У меня есть что сказать ей! — воскликнула Иллиандра. — Вы наверняка видите, что я не маг — так прошу Вас, пустите меня! Если госпожа Фрауэр посчитает нужным, она с легкостью выставит меня вон, не так ли?..
— Если я буду пропускать каждого, кто хочет видеть ее, госпожа Фрауэр будет заниматься лишь выставлением вон назойливых горожан. Или выставит вон меня — так будет проще.
Иллиандра вздохнула.
— Что ж. Тогда скажите ей, — она понизила голос, — что я знаю, где принц. Этого достаточно?..