Озаренные солнцем
Шрифт:
Король чуть склонил голову, на мгновение задержав на ней взгляд.
— Прошу извинить нас, Ваше Величество, — сказал Вуллар, стоявший за спинами у девушек, и, поклонившись, взял их за руки. — С Вашего позволения.
Они отошли и направились обратно к тому месту, где, смеясь, болтали Элеонора и ее друзья. Девушки робко глядели на Вуллара, пытаясь по его выражению лица угадать, все ли они сделали правильно. Он заметил это и усмехнулся.
— Ну что, вы испугались? Не волнуйтесь. Все в порядке.
— Мы ни в чем не ошиблись? — спросила Иллиандра.
— По-моему,
— А зачем он спросил, не хотим ли мы что-нибудь просить у него?.. — не отставала девушка.
— Чтобы вы ответили нет, разумеется, — удивился Вуллар. — А что ты подумала?..
Они вернулись к Элеоноре, и Вуллар вновь оставил их.
Через четверть часа небольшой королевский оркестр собрался возле озера и заиграл легкую музыку.
— Это знак, — сказала Элеонора. — Сейчас будем танцевать байонт.
Все вновь зашевелились, и через минуту на остриженном газоне выстроилось два длинных ряда, кавалеры напротив дам. Оркестр замолк на мгновение, а потом ударил быстрый байонт. Танцующие сошлись и рассыпались по газону парами, кружась под быструю музыку. Все движения этого танца были строго предписаны, и смена партнеров происходила пять раз; в эти моменты пары разбивались в рассеянную толпу — и через мгновение вновь соединялись в четком танце. Диадре всегда казалось, что это самый красивый и интересный момент в танце. Выбирать партнера времени не было — и по правилам девушка оставляла юношу справа и протягивала руку налево, где ее ловил следующий кавалер.
Оркестр играл довольно быстро; к третьей смене Диадра, развеселившись оттого, что ее последний партнер все время выделывал лишнее и очень смешное па, протянула руку налево и, все еще смеясь, была не в силах оторвать глаз от комичного юноши. Кто-то взял ее руку; Диадра, слегка замешкавшись, повернулась и поспешила продолжить танец, все еще улыбаясь, но лишь взглянув на нового партнера, чуть не остановилась от неожиданности.
— Ой…
Это был принц Плоидис. Он смотрел на нее с легкой усмешкой, видимо, позабавленный ее конфузом, и Диадра смутилась еще больше, отметив, что у него были очень красивые, как у отца, глаза.
— Вас, кажется, забыли представить мне, — его брови слегка взметнулись в немом вопросе.
— Ви… виконтесса Диадра Монре, я племянница графа Бушшье.
Плоидис улыбнулся уголками губ, не отрывая внимательного, слегка прищуренного взгляда от девушки.
— Ваше Высочество, — запоздало добавила Диадра, чувствуя, как краска заливает ей щеки.
Принц улыбнулся открыто, на мгновение опустив глаза, но тут же вновь поймал ее взгляд.
— Давно Вы в Авантусе?
— Со вчерашнего дня, Ваше Высочество.
— Вам нравится здесь?
— Очень.
— Рад слышать это.
Он не сказал больше ни слова, но, не отрываясь, смотрел ей в глаза, и Диадра чувствовала себя так, словно попала в сети. Она не в силах была отвести взгляда, ее пленили его бархатные ресницы, и этот пронзительный,
Диадра робко улыбнулась ему, он слегка сощурился в ответ — и отпустил ее. Диадра смешалась вначале, но тут же, сообразив, вытянула левую руку, все еще глядя на принца слегка удивленно. Он удержал ее взгляд еще мгновение, потом развернулся и поймал чьи-то пальцы.
Диадра очнулась, поняв, что кто-то держит ее, и поспешно продолжила танец, пытаясь в кружении высмотреть принца в его белом одеянии, но больше так и не увидела его. Танец закончился, а Диадра, казалось, все еще была в плену той минуты. Раскланявшись с последним партнером, она взглядом отыскала подругу и направилась к ней.
Иллиандра была весела, ей понравился танец, и, увидев Диадру, она невольно рассмеялась:
— Ди! Что с тобой? У тебя ошарашенный вид.
Диадра расплылась в улыбке:
— Я танцевала с принцем.
Иллиандра улыбнулась:
— Правда? Тебе повезло.
— Илли, — тихо пролепетала Диадра. — Он такой красивый.
— Да, пожалуй, — согласилась Иллиандра. — Хотя я видела его только мельком.
— Он так смотрел на меня… — Диадра счастливо улыбалась и глядела куда-то вдаль.
— Что? — Иллиандра внимательно посмотрела на подругу и тронула ее за руку, усмехнувшись. — Ди, брось, что с тобой? Он же принц.
— И что? — Диадра перевела взгляд на подругу.
— А то, что у него, думаю, и без тебя хватает воздыхательниц. Он наверняка не одно сердце разбил.
— Глупости, Илли, причем здесь это! — воскликнула Диадра.
Иллиандра хотела было ответить, но тут возле них возникла Элеонора.
— Ну, как вам танец?
— Прекрасно, — улыбнулась Иллиандра. — Элеонора, прошу Вас, удовлетворите наше любопытство.
— Что ж, я попробую.
— Расскажите нам о принце и принцессе.
Элеонора чуть улыбнулась:
— В этом нет никаких загадок. Принцесса — все говорят — капризна; несмотря на возраст — а ей уже минуло пятнадцать — она еще совсем как дитя. А принц… что ж, ведь он наследник престола, он таков, каким ему полагается быть. Держится наравне с отцом, хорошо обучен; я слышала, что он часто тренируется вместе с королевской гвардией. Впрочем, и король делает то же самое.
— И что же, никаких скандалов? — спросила Иллиандра. — Он ведь… хм, довольно красив, неужели он не разбил ни одного сердца?
— Положение его обязывает, — пожала плечами Элеонора. — Он наследник. Правда, несколько лет назад ходили слухи о его романе с одной молодой графиней, но потом она вдруг вышла замуж и уехала. Сейчас же поговаривают, что он вместе с отцом подыскивает себе выгодную партию за границей — ему ведь уже почти двадцать шесть. Так что он едва ли легкомыслен… А вот Ее Высочество, напротив — в прошлом году она отказала иностранному герцогу, с которым была уже помолвлена. Просто отказала — и все. Вы об этом не слышали?