Озаренные солнцем
Шрифт:
Деньги поделили поровну на всех, и доли Иллиандры, Реноса и Элеоноры почти хватило на то, чтобы приобрести в Авантусе небольшой домик в тихом районе. Ренос поселился там, Иллиандра временно присоединилась к нему. Большинство членов Братии вернулись к своей прежней работе, но теперь уже в качестве наемных работников, а не рабов.
— Что ты будешь делать дальше, Илли? — спросила Элеонора, когда, уже по-зимнему холодным вечером, они трое устроились возле маленького камина из грубо отесанного камня. — Не решила еще вернуться во дворец?
— Нет, — Иллиандра
— Куда же?
— К графу Делтону.
Элеонора вскинула брови.
— И почему тебя интересует его дом?
Иллиандра улыбнулась:
— Не дом. Меня интересует сам граф.
На лице Элеоноры мелькнуло удивление.
— Но ведь он женат.
Иллиандра вдруг рассмеялась.
— О Боги, как ты могла подумать! — сказала она. — К тому же, если бы он интересовал меня в этом смысле, работать у него прислугой было бы не лучшим решением.
— Прислугой… — Элеонора покачала головой. — Илли, ведь ты все же виконтесса. Зачем тебе такое унижение?
Ренос хмыкнул, и Элеонора смущенно взглянула на него, сознавая, что сказала.
— Ох, прости… я вовсе не…
Он лишь качнул головой, останавливая ее.
— Я знаю. Больше того, я согласен с тобой, — он обернулся к Иллиандре. — Уверена, что сможешь справиться с этим? Твои белые ручки не слишком-то приспособлены к тому, чтобы начищать паркет с утра до ночи.
— Меня и саму не слишком привлекает такая перспектива, — вздохнула Иллиандра. — Однако я пока не вижу другого способа подобраться к нему ближе. Между тем, мне действительно нужно узнать, кто он на самом деле. Один раз на прогулке я слышала, как он обсуждал убийство короля.
Элеонора вздрогнула.
— Что?.. И ты… но почему же ты не сказала об этом Его Величеству?
Иллиандра вздохнула.
— Я сказала. Он ответил, что доверяет ему и мне не о чем волноваться. Проблема лишь в том, что я не доверяю графу Делтону… я надеюсь найти доказательства, чтобы переубедить Его Величество.
— Значит, теперь ты действительно будешь шпионить.
— Что-то вроде того, — вздохнула Иллиандра. — Надеюсь, у меня получится.
— У тебя уже есть опыт, — подмигнул Ренос. — Как-никак, ты ведь Архитогор.
Иллиандра улыбнулась ему, оценивая его сарказм.
— Между прочим, — продолжил Ренос, — просто поразительно, как после разоблачения Торрета эти слухи разлетелись по всей стране. Даже в столице знают об Архитогоре, причем много больше, чем я сам, — Ренос ухмыльнулся. — Его личность уже обросла такими подробностями… оказывается, — он иронически взглянул на Иллиандру, — Архитогор — почтенный старец, великий маг, и он защищает всех несправедливо угнетенных.
— Конечно, это кажется смешным, — улыбнулась Иллиандра. — Если знать, что его на самом деле нет. Но если посмотреть с другой стороны, все окажется гораздо интереснее. Ох, а я ведь даже не предполагала таких последствий этой забавы… Вы хоть представляете,
— Но для этого необходимо поддерживать слухи, — сказала Элеонора. — Более того, если ты хочешь сделать Архитогора реальным, одним Торретом он не может ограничиться. Он должен действовать, чтобы существовать.
— Я согласна, — кивнула Иллиандра. — И я уже подумала о том, как сделать это… людских бед слишком много, и даже если мы втроем не будем спать ночей напролет, мы не сможем стать Архитогором… им должен стать сам народ.
Элеонора и Ренос внимательно смотрели на Иллиандру.
— Это будет настоящая Братия, — торжественно сказала она. — Архитогор будет легендой, он будет духом, который объединит людей… а на местах, в каждом городе, в каждой деревне его дело будут продолжать его Братья. Это они будут помогать угнетенным, они будут восставать против беззакония, потому что теперь они будут знать, что над ними, выше, есть кто-то, кто поддержит и защитит их. Архитогор.
Иллиандра уловила оценивающий взгляд Реноса.
— Я не понимаю одного, Илли, — сказал он с уважением. — Ты — дворянка, ты всю жизнь прожила в высшем обществе. Откуда же ты так хорошо знаешь простых людей?..
— А я с самого начала заметила, что Илли невероятно проницательна, — улыбнулась Элеонора.
Иллиандра лишь смущенно пожала плечами. Ей не казалось, что она сказала нечто особенное.
— Я не хочу расстраивать вас, однако это лишь идея. Ее еще нужно доработать… и воплотить, — сказала Илли. — Поэтому прежде, чем в доме Делтона меня завалят пыльной работой, я хочу разработать детальный план. Нужно найти способ дать этому такой толчок, чтобы дальше все могло развиваться без нашего непосредственного участия…
— Слухи распространяются очень быстро, — сказал Ренос. — Главное правильно их распустить… я думаю, я смогу помочь тебе в этом. У меня есть достаточный опыт убеждения несвободных.
— Ты правда сделаешь это? — серьезно посмотрела на него Иллиандра. — Но ведь для этого придется поездить по стране.
— Если понадобится, я не прочь прокатиться по провинциям, — улыбнулся Ренос.
Иллиандра перевела взгляд на Элеонору.
— Но…
— Все в порядке, Илли, — сказала та. — Это для благого дела.
— Спасибо, — удивленно произнесла Иллиандра, переводя взгляд с Реноса на Элеонору.
У нее были друзья. Они были готовы помочь ей, даже не зная, почему это на самом деле было настолько важно для нее. Она благодарно посмотрела на них и повторила:
— Спасибо.
— … и ты будешь следить за чистотой в доме, нести ответственность за сохранность вещей.
— Разумеется.
Иллиандра послушно кивала на все, что вот уже пятнадцать минут втолковывал ей управляющий графа Делтона.