Ожившая сказка
Шрифт:
Орвилл оглядел нас.
— Мне нужно немного подумать.
— Я так рад, что мы вместе. Только посмотрите на моих друзей. Их так много, — радовался Хамфри. Он плюхнулся к ногам Эдгара и перекатился на спину: — Хозяин! Ты же почешешь мне живот?
Эдгар вздохнул.
— Только недолго, ладно? — попросил он волшебника.
Я осторожно прикрыл книгу и поставил обратно на полку Делайлы.
— Если Орвилл прав, я не могу просить Фрампа о такой жертве ради
— О чём ты? — спросила Делайла.
— Если мы останемся с ним тут вдвоём, он больше никогда не увидит Серафиму. Больше не сможет говорить. И навсегда останется собакой.
Лицо Делайлы стало похоже на фарфор, который в любой момент был готов дать трещину.
— А ты подумал о том, чем придётся пожертвовать тебе? — спросила она.
Нет, об этом я и думать не мог, о том, что могу её потерять. Потому что точно бы никуда не ушёл.
???
Когда я вернулся домой, на улице уже стемнело, но тёплый жёлтый свет лился из кухонного окна. Обычно в это время Джессамин готовила ужин: резала овощи, солила мясо перед тем, как поставить всё это в духовку. Но её нигде не было видно. Поставив велосипед Эдгара в гараж, я вошёл в дом.
— Мам? — позвал я, забыв о том, что она, возможно, ушла спать пораньше из-за своих постоянных головных болей.
Внезапно я почувствовал запах гари.
Я вбежал в кухню, по которой уже полз густой туман. Из духовки клубился дым. Схватив кухонное полотенце, я открыл её дверцу, закашлявшись, когда дым окутал моё лицо, и вынул из неё нечто чёрное. Должно быть, это был ужин. Я распахнул настежь окно, впуская чистый прохладный воздух внутрь. Потом шагнул назад и обо что-то споткнулся.
На кафельном полу лежала Джессамин. Под её головой образовалась лужица крови.
Я упал на колени, схватив её за плечи, и закричал:
— Джессамин! Джессамин?!
Её глаза распахнулись, и она вздрогнула.
— Эдгар, скажи девять-один-один…
Я вскочил, меня всего трясло. На мои руки налипла её кровь, и, в отличие от моей сказки, она не исчезла, когда я закрыл глаза и открыл их вновь. Я взглянул на её неподвижное тело.
— ДЕВЯТЬ-ОДИН-ОДИН! — заорал я, уперев кулаки в бока. — ДЕВЯТЬ- ОДИН-ОДИН!
Но ничего не произошло.
— Да нет же, — прошептала она, — Скажи им, чтобы они приехали. Возьми телефон.
Я схватил трубку и нажал эти цифры. Почти сразу же раздался голос:
— Служба девять один один. Что у вас произошло?
— Моя мама, — ответил я. — Она истекает кровью.
— Где вы находитесь?
— Дома. На Оук Хилл Роуд, тридцать девять.
— Ваша мама в состоянии говорить?
— Она лежит на полу. Я не знаю, что произошло. Меня не было дома.
— Она в сознании?
Я посмотрел на Джессамин. Она снова закрыла глаза.
—
Моё сердце билось так громко, что я почти не слышал ответов женщины.
— Так, послушайте. Сейчас я отойду буквально на секунду, чтобы вызвать скорую, а затем вновь вернусь на линию с вами, пока они не приедут.
Я опустился на колени. Я боялся коснуться Джессамин и боялся оставлять её одну. Вот бы здесь была Делайла; она бы знала, что делать. Вот бы здесь был Эдгар.
Кто-нибудь, только не я.
— Сэр, вы ещё здесь? — спросила меня женщина. — Скорая едет. Как вас зовут?
— Оливер, — ответил я, но поздно спохватился: в панике я назвал своё настоящее имя. — Эдгар, — поправился я.
— Оливер Эдгар, вы слышите звук сирены?
Словно по волшебству за окном раздался вой, и всокре в дверь решительно постучали.
— Они пришли.
— Откройте им, — сказала женщина. — О вашей маме позаботятся.
Но разве это не моя задача? Разве не это я обещал Эдгару?
В считанные секунды двое мужчин в специальной одежде подняли Джессамин на движущуюся кровать и вкатили её в огромный фургон.
— Вы сможете следовать за нами в больницу на своей машине? — спросил один из них.
— Я… я не умею водить, — запинаясь, ответил я.
— Тогда садитесь рядом с водителем, — он прыгнул в кабину побольше, туда, где находилась Джессамин.
Замигали красные огни, и фургон с воем помчался по дорогам до здания, которого я никогда раньше не видел: МЕМОРИАЛЬНАЯ БОЛЬНИЦА СВЯТОЙ БРИГИТТЫ.
Мужчины спешно закатили Джессамин, всё ещё привязанную к кровати, в здание больницы. Я бежал за ними, но как только они скрылись за двойными дверями, женщина в синей пижаме перегородила мне путь.
— Вы сын?
— Да, — я попытался разглядеть Джессамин сквозь стекло. Она удалялась всё дальше от меня.
— Вам туда нельзя, — ласково сказала женщина. — Доктор ей поможет. Я отведу вас в зал ожидания, а потом за вами кто-нибудь придёт, как только мы узнаем, что с ней случилось. Вы хотите позвонить?
— Да, — ответил я без промедления. — Делайле Макфи.
???
Наши пальцы переплелись. Она так крепко вцепилась в меня, что казалось, будто бы мы стали единым целым.
— Со мной раньше такого не случалось, — прошептал я. — Мне по-настоящему очень страшно.
Делайла взглянула на меня.
— Она поправится, Оливер.
— Но нельзя быть точно в этом уверенным, — заметил я. — Раньше я думал, что хорошо, когда люди не знают, что их ждёт впереди, а теперь думаю, что это не всегда так, — я прислонился спиной к стене и прикрыл глаза. — От меня никакого толку.
Решала
10. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Адвокат Империи 7
7. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
фантастика: прочее
рейтинг книги
Полное собрание сочинений. Том 24
Старинная литература:
прочая старинная литература
рейтинг книги
Камень Книга двенадцатая
12. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Приватная жизнь профессора механики
Проза:
современная проза
рейтинг книги
