Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Капитан Крэбб стоял передо мной, широко расставив ноги, чтобы не упасть от качки во время прибоя.

— Скажи-ка мне, матросик, чего это ты забыл в этих водах? Тебе кариес подлечить, акула его дери?

— Нет, мои зубы в полном порядке, — ответил я и разжал кулак, показывая ключ. — Он оказался в пещере русалок, и теперь мы ищем замок, который он открывает. Думаю, его можно найти у тебя на корабле.

— Все мои ключи всегда на своём месте, — задумчиво ответил капитан, — но вы можете осмотреть нашу посудину, — он протянул руку Джулс, помогая ей

подняться, и она улыбнулась. Едва она встала, он наклонился чуть вперёд. — Ба! Леди, да у тебя этот клык неправильно растёт, — тихо проговорил он. — Есть у меня одна держалка, которая бы помогла…

— Спасибо, — перебила его Джулс, — мне хватило в своё время брекетов.

— Что ж. Кто бы тебя ни лечил, он явно не умел держать штурвал, — хмыкнул капитан Крэбб.

Я бродил по верхней палубе, ища пару для ключа во всех замках, но всё без толку. Оглядевшись в поисках Джулс, я пришёл к выводу, что она, похоже, дезертировала. Послышался её возглас:

— Гляди, Эдгар: я лечу!

Забравшись на бушприт, она раскинула руки в стороны, пародируя Розу.

— Прекрасно. Когда закончишь играть в «Титаника», как насчёт того, чтобы спуститься и помочь?

— Да ну тебя, — ответила Джулс, но спустилась и направилась к Уолли — матросу, драившему палубу у правого борта судна. — На корабле есть другой этаж?

Уолли на мгновение завис, не зная, что ответить, и в недоумении уставился на Джулс.

— Она имеет в виду нижнюю палубу, — объяснил я.

— А. Так бы сразу и сказали, — пробурчал Уолли, ведя нас вниз по трапу к двум крошечным клеткам, находившимся в чреве корабля.

Жуть какая, — заявила Джулс. — Кому понадобилась тюрьма в сказке?

— Она прилагалась к посудине, — пожал плечами капитан Крэбб.

Я взялся за железные прутья одной из запертых дверей.

— А где от них ключи?

Капитан повернулся к Уолли, опустившему глаза.

— Да Тритон его знает, — признался он. — Они в последний раз обретались у Торопыги.

— Торопыга! — гаркнул капитан.

Второй помощник вынырнул из камбуза, вытирая руки о полотенце.

— Звали, кэп?

— Куда подевались ключи от темницы?

— Я храню их в банке из-под печенья, — ответил он. — Сейчас принесу. Подождите — много воды не утечёт. — Торопыга вновь исчез на камбузе, и вскоре мы услышали грохочущую какофонию. — Я в порядке! — крикнул он, и чуть погодя вернулся с небольшим керамическим coсудом.

Вывалив его содержимое на грубый деревянный стол, — дюжину чёрствых сухарей с ещё живыми червяками и один медный ключ — Торопыга вручил последний капитану, который передал его мне. Я открыл ту камеру, что была слева, и мы с Джулс втиснулись внутрь. Один человек ещё мог кое-как поместиться, а два — уже с большим трудом, и нам приходилось кружить друг перед другом, вытаскивая гнилые доски и ковыряясь в комках грязи на полу.

— Похоже, здесь ничего нет, — повернулась ко мне Джулс, — Попробуем вторую?

Я схватил ключ с латинской надписью и вкрутил в замок. Когда механизм

повернулся, мои волосы встали дыбом.

Получилось.

На мгновение я замешкался. Что если я открою дверь и Джулс исчезнет так же внезапно, как и появилась? Что если я потеряю самую лучшую возможность узнать её ближе?

— Чего ты ждёшь? — спросила она и, отодвинув меня в сторону, рывком отперла железную дверь камеры.

Задержав дыхание, я приготовился к худшему.

Но ничего не произошло.

Джулс стояла посреди темницы, барабаня по прутьям.

— Кажется, с этой тоже облом.

Капитан Крэбб выпрямился. Один взгляд — и двух его подчинённых как ветром сдуло. Мы проследовали за ним, остановившись на почтительном расстоянии под парусом и наблюдая за разгоравшейся бурей.

— Кто из вас, крысы сухопутные, знает, каким это образом наш ключ умудрился оказаться на дне морском? — прогрохотал капитан.

Торопыга и Уолли переглянулись (насколько это было возможно, ибо глаза второго смотрели в разные стороны).

— Ну, кэп, такое дело… — сглотнул нервно Торопыга. — Мы его в воду уронили.

— Вы хоть знаете, размори меня шторм, как тут трудно найти хорошую подмогу? — пробормотал капитан со вздохом. — Ну раз теперь ключ найден, запрём-ка вас обоих на пару-тройку часов.

— Мы не хотели, — сказал Торопыга.

— Да, — согласился Уолли. — Мы просто гадали — потонет или нет?

Пока они цапались, я увидел, как в нескольких сотнях ярдах от нас мерцает в лунном свете Пляж.

— Поплаваем? — осторожно пихнул я Джулс в плечо, крадясь к планширю, и протянул ей руку.

— Я думала — не спросишь, — ответила она, схватив мою ладонь и оказываясь рядом.

Мы прыгнули.

???

Плыть до пляжа оказалось дольше, чем я предполагал. Когда мы его достигли, то выбились из сил. Джулс перекатилась на спину, позволяя прибою омывать её: усталость не давала ей возможность найти местечко посуше. К моей щеке прилепилась раковина гребешка.

— Почему ты просто не попросил пиратов нас подвезти? — тяжело выдохнула Джулс.

Флифком флофно, — ответил я, отплёвываясь от песка.

Потребовалось несколько минут, чтобы восстановить дыхание, после чего я поднялся и дошёл до небольшой горки. Мои ноги тонули в песке. По дороге попался коралл в форме буквы Д.

Идеально.

— Что это у тебя? — подошедшая Джулс села около меня.

— Мы с мамой раньше любили бродить по пляжу на Кейп-Коде и искать кораллы, как-то напоминавшие по своей форме буквы Э или Д, — я бросил ей коралл, который словно засветился в её руках, когда она его завертела. — Джулс тоже начинается на «Д». Я переживаю о маме, — отвернулся я. — Скучаю. Ну, здесь многое напоминает о ней. Королева Морин печёт булочки по её рецепту, а на Единороговом Лугу растут только её любимые цветы — маргаритки. И… — я указал на кораллы. — Ну, знаешь. Но это ведь не одно и то же.

Поделиться:
Популярные книги

Девочка из прошлого

Тоцка Тала
3. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Девочка из прошлого

Эволюционер из трущоб

Панарин Антон
1. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб

Барон Дубов 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 2

Измена. Право на обман

Арская Арина
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на обман

Законы Рода. Том 11

Андрей Мельник
11. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 11

В осаде

Кетлинская Вера Казимировна
Проза:
военная проза
советская классическая проза
5.00
рейтинг книги
В осаде

Никчёмная Наследница

Кат Зозо
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Никчёмная Наследница

Боец с планеты Земля

Тимофеев Владимир
1. Потерявшийся
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Боец с планеты Земля

Жена на четверых

Кожина Ксения
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.60
рейтинг книги
Жена на четверых

Релокант

Ascold Flow
1. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант

Прорвемся, опера! Книга 4

Киров Никита
4. Опер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прорвемся, опера! Книга 4

Карабас и Ко.Т

Айрес Алиса
Фабрика Переработки Миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Карабас и Ко.Т

Идеальный мир для Лекаря 10

Сапфир Олег
10. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 10

Купец III ранга

Вяч Павел
3. Купец
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Купец III ранга