Палочка для Рой
Шрифт:
Имелись вещи, которые волшебный мир делал лучше, и это было не только здравоохранение. Здесь, кажется, не было сексизма и предубеждения против цвета кожи. Из-за того, что любой волшебник мог поддерживать достаточный уровень жизни, здесь не было по-настоящему бедных волшебников, не в том смысле, который вкладывался в это понятие в магловском мире. Ни одному волшебнику никогда не приходилось голодать.
— И чего вы хотите от меня? — спросила я.
— Побудьте хотя бы разок обычной ученицей, — ответил он. — Не убивайте никого и
Пытался ли он сказать, что я буду убита или что просто, в конце концов, окажусь в Визенгамоте?
— Я не допущу, чтобы вы стали знаменем для этих маглорожденных террористов, — сказал он. — Будь моя воля, вас исключили бы прямо сейчас, но в попечительском совете до сих пор достаточно тех, кто поддерживает Дамблдора, так что мне нужно найти законные основания.
Он подался вперед.
— Пожалуйста, дайте мне повод, — сказал директор. Улыбка его была не особенно приятной. — И если я пропаду без вести, то все узнают, что это ваших рук дело. Тогда вы также окажетесь в Азкабане.
Я встала.
— Не знаю, почему вы считаете, что я какой-то ужасный человек, — сказала я. — Просто меня преследует злой рок.
— Злой рок? — переспросил он.
— Так получается, что Пожиратели Смерти умирают, оказавшись рядом со мной, — сказала я, бросая взгляд на его рукав.
На лице его не дрогнул ни один мускул.
— Но за исключением того раза с троллем, и с дуэлью, и нескольких инцидентов во дворе школы, я была образцовой ученицей.
— А слухи о том, что вы оборотень?
— Можете понаблюдать за мной во время следующего полнолуния, — живо отозвалась я. — Обещаю, что не стану отгрызать вам лицо или что-нибудь другое!
Он остановился и посмотрел на меня оценивающе.
— Я не очень хорошо отношусь к угрозам, — сказал директор.
— Если я не оборотень, то это не угроза, — ответила я. — А я не оборотень. Пожиратели Смерти в поезде так и не коснулись нас, и даже если бы коснулись, оборотни заразны только ночью в полнолуние. Профессор Трэверс обучил этому нас, первогодок, в прошлом году.
Трэверс был засранцем, но при этом оставался хорошим учителем Защиты.
— Идите, мисс Эберт, — сказал он. — И подумайте над тем, о чём мы говорили.
— Мне нужно в класс Защиты, — сказала я живо. — Не хочу пропустить первый урок.
Покинув кабинет директора, я принялась подслушивать.
— Она настолько плоха, насколько я слышал, — сказал директор Роули. — Боюсь, пропащий случай.
— Вы уверены, что это наилучшая тактика? — осторожно спросил Снейп. — По моему опыту, мисс Эберт способна реагировать на доводы, если те выражены должным образом.
— Вот она, проблема с этой школой, — сказал Роули. — Дети думают, что взрослые
Я нахмурилась. Я всё ещё не была уверена, что он не Пожиратель Смерти — в кабинете имелись портреты прошлых директоров, и говорить о чём-то по-настоящему опасном в их присутствии было бы не слишком умно.
Я едва-едва успела вовремя на свое место.
В центр комнаты вышел красивый мужчина.
— Уверен, все вы знаете, кто я, — сказал мужчина. — Моя слава простирается от темнейших берегов Африки до Великой Китайской Стены. Я автор более чем дюжины книг, лауреат многих премий и ваш учитель Защиты.
Этого мужчину нам вкратце представили утром, до того, как мы узнали о директоре.
— Меня зовут Гилдерой Локхарт, — сказал мужчина, глубоко поклонившись.
Он улыбнулся, и Гермиона рядом со мной мечтательно вздохнула.
Я уставилась на него с подозрением.
— На нашем первом уроке, — сказал он, — мы поговорим о биче волшебников... корнуэльских пикси.
Что-то в накрытой тканью клетке пожирало моих насекомых быстрее, чем я успевала их посылать. Я напряглась и положила руку на палочку.
Он сдернул покрывало с клетки и открыл её.
И воцарился хаос.
Глава 66. Лимонад
— Да, мисс Эберт, такого… энтузиазма я не ожидал, — проговорил Локхарт.
Оказывается, кровь у корнуэльских пикси — голубого цвета. Я этого не знала. Удивительно, что в природе встречается кровь цвета электрик.
— Они летели прямо на меня, — сказала я безучастно. — Пришлось защищаться.
— Разве нельзя было их просто оглушить? — едва слышно спросил он.
— Можно, наверное, — ответила я. — Но я читала, что они плодятся как тараканы, и если дать им ускользнуть, то вскоре всё вокруг будет кишеть ими. А то в прошлом году у нас тут боггарты по всему замку разбежались, знаете ли.
— Я кое-что слышал об этом происшествии, — сказал он. — Разве вы не были к нему причастны?
Я пожала плечами.
Все остальные присутствующие в классе, кажется, пребывали в полнейшем шоке. Вот честно, что за странные люди — уже целый год ведь со мной проучились.
Я гордилась тем, что Гермиона тоже сделала несколько успешных выстрелов — остальные и на такое не сподобились.
Когда пикси вырвались на свободу, большинство учеников просто застыли на месте. Те несколько, что не замерли, были участниками дуэльного клуба, и мне следовало приглядывать за ними.
— У меня проблемы? — спросила я.
Часть меня практически желала, чтобы так оно и было. У меня был план побега из Хогвартса, и мне теперь, когда я знала, где находятся магические места, скорее всего удалось бы без особых проблем добраться до Франции. Если бы не необходимость бросить Гермиону и Невилла, и остальных, то я, возможно, уже прибегла бы к этому варианту.