Патрик Ротфус Хроника на кралския убиец 2 Страхът на мъдреца 2
Шрифт:
— На моя език за такива устни бих написал… — Внезапно спрях и леко се поизпотих,
когато осъзнах, че се готвя да кажа думата „песен“.
— Поема? — услужливо предположи тя.
— Да — бързо отвърнах аз. — Това е усмивка, за която си заслужава да бъде написана
поема.
— Тогава съчини някоя — предложи тя — на моя език.
— Не — побързах да кажа аз. — Това ще е като поемата на мечка. Твърде тромава за теб.
Това само я заинтригува още повече
— Направи го. Ако е тромава, ще ме накара да се чувствам по-добре за моите собствени
грешки.
— Ако го направя, и ти ще трябва да сториш същото — заканих и се аз, — но на моя език.
Смятах, че това ще я уплаши, но само след миг колебание тя кимна.
Помислих си за единствената адемска поезия, която бях чувал досега — няколко стиха от
стария предач на коприна и част от историята за стрелеца с лък, която Шехин ми бе
разказала. Не беше кой знае каква основа.
Замислих се за думите, които знаех, и за това как звучаха. Усетих остро липсата на моята
лютня. В края на краищата точно за това беше музиката. Думите невинаги могат да свършат
работата, която ние искаме да свършат. Музиката съществува, за да ни помогне, когато
думите не са достатъчни.
Нервно се огледах наоколо, доволен, че в столовата са останали много малко хора.
Наведох се към нея и започнах да рецитирам:
Пенте с двете оръжия
сега няма меч в ръката.
Устните и са нежни като цвете
и прорязват направо сърцето.
Тя отново ми се усмихна и усмивката и беше точно както я описвах. Усетих я като
пробождане в гърдите. Усмивката на Пенте беше красива, но беше стара и знаеща.
Усмивката и беше блестяща като ново пени. Беше като свежа вода, обливаща сухото ми,
изморено сърце.
Сладката усмивка на млада жена. На света няма нищо по-хубаво от това. По-ценна е от
солта. Без нея част от нас ще заболее и ще умре. Сигурен съм в това. То е нещо толкова
просто. Колко странно. Колко странно и прекрасно.
Пенте затвори очи за миг, устните и мърдаха беззвучно, докато тя подбираше думите за
своята собствена поема.
След това тя отвори очи и заговори на атурански:
Като пламнал клон
са думите на Квоте.
Но словата му са като тежък ботуш
и разкриват танцуваща мечка.
Усмихнах се достатъчно широко, че да ме заболи лицето.
— Прекрасна е — искрено отвърнах аз. — Това е първата поема, която някой някога е
съчинявал за мен.
* * *
След разговора ми с Пенте се почувствах значително по-добре. Не бях сигурен дали
двамата бяхме флиртували,
знам, че в Хаерт има поне един човек, който не желае смъртта ми.
Както обикновено, след като хапнах, отидох до къщата на Вашет. Част от мен се
надяваше, че тя ще ме посрещне усмихната и изпълнена със сарказъм и мълчаливо ще
оставим сутрешната разправия в миналото. Другата част се страхуваше, че тя ще откаже да
разговаря с мен.
Докато се изкачвах по хълма, я видях да седи на дървената пейка пред вратата. Беше
облегната на грубата каменна стена на къщата, сякаш просто се наслаждаваше на
следобедното слънце. Поех дълбоко дъх и усетих, че се отпускам.
Но когато се приближих, видях лицето и. Тя не се усмихваше и на физиономията и не
зърнах обичайната безизразна маска на адемците. Наблюдаваше ме как се приближавам с
неумолимия вид на палач.
Заговорих веднага, щом се приближих достатъчно.
— Вашет — искрено започнах аз, — аз…
Както седеше, Вашет вдигна ръка и ме спря толкова бързо, сякаш ме бе ударила през
устата.
— Сега извинението няма особено значение — каза тя с глас, студен и равен като
каменна плоча. — В този момент каквото и да кажеш, не може да му се има доверие. Знаеш,
че съм истински и силно разгневена, затова се страхуваш. Това означава, че не мога да
вярвам на нито една твоя дума, защото в теб говори страхът. Ти си умен, очарователен
лъжец. Знам, че можеш да изкривиш света с думите си. Затова няма да те слушам.
Тя се размърда на пейката, след което продължи:
— В началото забелязах в теб мекота. Това се среща рядко в някой толкова млад като теб
и до голяма степен ме убеди, че си заслужава да започна да те уча. Но докато дните
минаваха, забелязах нещо различно. Едно друго лице, което далеч не беше меко. Не му
обръщах внимание, приемах го за проблясък на фалшива светлина, за перчене на млад мъж
или за странни шеги на варварин. Но днес, докато говореше, осъзнах, че мекотата е била
само маска. И че това друго, прикрито лице, това тъмно и безжалостно нещо всъщност е
истинското лице, което се крие отдолу. — Вашет ме изгледа продължително. — В теб има
нещо обезпокоително. Шехин го е видяла по време на вашите разговори. Не е липсата на
летхани. Но вместо да ме успокоява, това само ме кара да се чувствам още по-неспокойна.
Това означава, че в теб има нещо по-дълбоко от летхани. Нещо, което летхани не може да