Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Печально известный наследник
Шрифт:

“Я в курсе”. Итан улыбнулся, позабавленный сжатыми челюстями пожилого джентльмена и паническим выражением в его глазах.

“Ты жалкий ублюдок”, - пробормотал Кладхарт себе под нос.

“Не за что”.

“Зачем ты вообще приехал в город, кроме как для того, чтобы усложнить мне жизнь?”

Улыбка сползла с лица Итана. Он был здесь по одной причине; это было не ради блага его отца, и, как он напоминал себе много раз, это было не для того, чтобы снова увидеть Розалин. “В поисках правды”.

“Правду"… Ты имеешь в виду не Тревора? Кладхарт удивленно

отпрянул. “Твой отец рассказал мне о твоих подозрениях, но я думал, у тебя были причины. Итан, ты не можешь...

“Мне нужно знать, кто убил моего брата”, - заявил он без предисловий. “И я не успокоюсь, пока не найду его”.

Кладхарт огляделся вокруг, прежде чем оттащить Итана поглубже в тень под балконом. “Тревор скончался в результате несчастного случая. Это история, которую распространяет твоя собственная семья. Теперь у тебя есть ответственность ”.

“Да, знаю. На мне лежит важная ответственность за то, чтобы убийца Тревора предстал перед правосудием ”.

“Ш-ш-ш”, - сказал Кладхарт, оглядываясь по сторонам, чтобы убедиться, что их разговор никто не слышит. “Итан, из твоего копания в жизни твоего брата ничего хорошего не выйдет”.

“Правосудие для моего брата - это плохо? Мстишь за его смерть?” Итан вздохнул, заставляя себя дышать, чтобы унять свой гнев. “Я должен знать, кто несет ответственность за его убийство. У меня нет выбора.”

“Это для того, чтобы доказать, что твой отец ошибался? Я знаю, что между вами вражда, но это заходит слишком далеко. Я могу поговорить с Ормсби. Я —”

“Отец не имеет к этому никакого отношения”, - вмешался Итан. “Он отправил меня в город, чтобы сгладить ситуацию в обществе”.

“Тогда это то, что ты должен сделать. Забудь о поисках убийцы”.

“Нет”. Челюсть Этана сжалась при этом единственном слове, когда он уставился на Кладхарта. Тревор заслуживал мира, и чтобы добиться этого мира, Итан должен был найти того, кто несет ответственность за его смерть, чтобы добиться свершения правосудия. И, возможно, когда он выполнит свою задачу, Розлин поймет, что он невиновен. Возможно, это ничего не изменит в ее сознании, но, по крайней мере, он попытался бы все исправить.

“Я вижу, ты твердо настроен на этот счет”.

“Так и есть”.

“Черт”. Кладхарт на мгновение замолчал, прежде чем добавить: “Какой информацией вы располагаете, которая привела вас в Лондон?”

“Документы о продаже”. По общему признанию, это был небольшой путь к истине, но он выудил бы свои ответы из газет, даже если бы это было последнее, что он сделал. “Я думаю, Тревор что-то обнаружил на рудниках, что-то такое, ради чего стоило расстаться с жизнью”.

“С рудниками? Я бы тоже знал об этом, если бы это было так”. Кладхарт в замешательстве покачал головой, прежде чем смиренно вздохнуть. “Я задам несколько вопросов, если это позволит сохранить в чистоте твой кривой нос”.

Итан отступил, не ожидая помощи от кого-то, кто так тесно связан с его отцом, даже если он всегда был близок с этим человеком. Они обсуждали именно эти рудники, а бизнес, по его опыту, всегда перевешивал все остальное. “Вы

хотите помочь мне в расследовании?”

“Лучше помочь тебе, чем найти тебя тоже мертвым”. Похлопав Этана по спине, Кладхарт ушел. Итан смотрел ему вслед. Возможно, у него и плохая репутация отца, но, по крайней мере, на его стороне был Кладхарт.

Прервав нездоровый разговор, он направился ко входу в бальный зал, больше не желая в этот вечер подшучивать. Его новый титул и положение были подобны плохо сидящему костюму, который натягивал ему плечи, затрудняя дыхание. Он страстно желал сбросить их и жить так, как жил раньше, но теперь у него не было другого выбора, кроме как растягивать ткань своей жизни до тех пор, пока она не станет ему впору. И этот процесс начался с того, что я нашел Келтона Брайса и провел остаток вечера за изучением этих проклятых бумаг.

Двадцать минут спустя ему пришлось признать поражение. Хотя Сент-Джеймс проинструктировал его, что Брайс будет присутствовать, этого человека нигде не было видно. Итан вышел из дома, подождав минуту, пока глаза привыкнут к тусклому освещению ... и увидел того самого мужчину, которого искал весь вечер. Итан спустился по ступенькам на широкую лестничную площадку. “Я должен был начать свои поиски тебя с того, что заглянул в саду под юбку леди”, - сказал Итан, ожидая, пока Брайс обернется.

Секунду спустя улыбка Брайса была видна даже в почти полной темноте. “Мур! Я слышал, ты в городе и щеголяешь новым титулом”.

“Я вижу, ты не отрицаешь того, что залез под юбку леди”.

“Минуту назад здесь была сестра Торнвуда. Это мог быть прекрасный вечер под звездами, если бы не приехал ее брат”.

“Осторожно ...” Голос Итана заскрежетал. Сама мысль о Розалин с Брайсом заставила его быть готовым ударить своего друга.

“С ней ничего не случилось”. Брайс поднял руки, демонстрируя невинность. “Я и ее семья не тронули ее. Хотя твоя реакция интересна. Она сказала, что видела тебя на террасе ранее. Брайс рассмеялся, хлопнув Итана по руке.

“Держись от него подальше”.

“Я попробую, но только с этим. Дамы находят меня очаровательным”. Брайс пожал плечами.

“Очарователен, как противник в драке, кажется безобидным, но готовым наброситься”, - поддразнил Итан.

“Ах, но в отличие от твоих обычных противников, у меня есть все зубы”.

“Действительно. Даже несмотря на то, что я много раз пытался избавиться от них”. Итан не мог продолжать злиться на Брайса. Между ними было слишком много истории, слишком много приключений, чтобы их игнорировать.

“Рад, что ты вернулся. Сент-Джеймс сказал мне, что ты вернулся в свои старые комнаты в штаб-квартире”.

Итан кивнул. Ему нужно было где-то остановиться. Он не стал бы спать в постели Тревора и ужинать на его месте за столом — никогда. “Он упоминал что-нибудь еще?”

“Только кое-что о том, как ты выслеживаешь убийцу. На самом деле рассказывать особо нечего”.

“Да, только это”. Итан ухмыльнулся.

“Преследовать убийцу - чертовски интересное зрелище, чем бал этим вечером”.

Поделиться:
Популярные книги

Акула пера в СССР

Капба Евгений Адгурович
1. Не читайте советских газет
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Акула пера в СССР

Сборник "Войти в бездну"

Мартьянов Андрей Леонидович
Фантастика:
боевая фантастика
7.07
рейтинг книги
Сборник Войти в бездну

Имперский Курьер

Бо Вова
1. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер

Крошка Тим

Overconfident Sarcasm
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Крошка Тим

Здравствуй, 1985-й

Иванов Дмитрий
2. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Здравствуй, 1985-й

Элита элит

Злотников Роман Валерьевич
1. Элита элит
Фантастика:
боевая фантастика
8.93
рейтинг книги
Элита элит

Отчий дом. Семейная хроника

Чириков Евгений Николаевич
Проза:
классическая проза
5.00
рейтинг книги
Отчий дом. Семейная хроника

Небо в огне. Штурмовик из будущего

Политов Дмитрий Валерьевич
Военно-историческая фантастика
Фантастика:
боевая фантастика
7.42
рейтинг книги
Небо в огне. Штурмовик из будущего

Вечный. Книга I

Рокотов Алексей
1. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга I

В осаде

Кетлинская Вера Казимировна
Проза:
военная проза
советская классическая проза
5.00
рейтинг книги
В осаде

Сумеречный Стрелок 5

Карелин Сергей Витальевич
5. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 5

Надуй щеки! Том 7

Вишневский Сергей Викторович
7. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 7

Идеальный мир для Лекаря 7

Сапфир Олег
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 7

Ротмистр Гордеев

Дашко Дмитрий Николаевич
1. Ротмистр Гордеев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ротмистр Гордеев