Пепельные цветы
Шрифт:
Шёл третий день, как они спустились в этот подвал и сидели в нём безвылазно, за металлической дверью, которая должна была спасти их от радиации, ядовитых газов и всего, что грозило неминуемой смертью. К сожалению, она не могла спасти их от Пирса Маклахена, который пару раз спускался к ним, чтобы испортить всем настроение. По крайней мере, он приносил поесть — варёной картошки, сухарей, воды.
Электричества нет, - объяснил он в ответ на их сетования на скудность пищи.
– Радуйтесь, тараканы чёртовы, что
– У меня зудит всё тело. Это невозможно, - жаловалась на своём матрасе Беатрис.
– Я хочу помыться!
– Да, это просто ужас, а не жизнь, - вторила Гленда.
– Наверное, можно уже подняться наверх, а, Деллахи? Третьи сутки ведь.
– Конечно можно, - вступил в разговор Ллойд.
– Вон, хозяин там живёт, и ничего, живой. А Джайя, а Меган! Они же не спускались с нами сюда.
– Действительно, - вздохнул Липси.
– Надо бы сходить, разведать, что там и как.
– Н-не стоит, Л-лэ-э-липси, - отозвался Деллахи.
– Я не могу больше сидеть в этой душегубке, - он встал, принялся ходить вокруг «стола», от чего язычок керосинки вот-вот, кажется, готов был угаснуть.
– Да, вонь здесь ужасная, - вздохнула Гленда.
– И сырость.
– А эти мерзкие крысы!
– плачущим голосом воскликнула Беатрис.
– Я слышу их возню каждую ночь.
– Да, - простонала Гленда, дрожа от омерзения.
– Они постоянно копошатся вон в том углу. Я готова была умереть со страху, когда увидела там две зелёные точки. Это были глаза. Такие злые, такие мерзкие!..
– Не думаю, что глаза крыс способны светиться зелёным светом, - возразил Ллойд.
– Это же не... не кошки, в конце концов. Глазки у крысы маленькие, как бусинки, и они...
– Ах, полно, Ллойд!
– перебила Гленда с отвращением.
– Давайте больше не будем говорить об этих ужасных созданиях!
– А пойдёмте наверх!
– предложил Липси.
– Все! Идёте?
Беатрис с сомнением посмотрела на Ллойда.
– Я теряюсь, - произнесла она.
– Милый?
Ллойд пожал плечами.
– Ну, не знаю... Может быть, пусть Липси сходит сначала?
– Н-нет, - покачал головой Деллахи.
– Это с-сэ-э-мертельно опасно.
Хлопнула дверь. На лестнице ведущей сверху в подвал, послышались тяжёлые шаги и одышка, по которым сразу можно было узнать хозяина.
Пригнувшись, Пирс Маклахен, ступил под низкую притолоку входа, замер, обвёл помещение своим ничего, кроме отвращения, не выражающим взглядом.
– Ну, как там, мистер Маклахен?
– обратился к нему Липси.
– Я хочу выйти прогуляться.
– Шагай, - равнодушно бросил Маклахен, даже не взглянув на него.
– Как там Джайя?
– спросила Гленда.
– Понятия не имею, - ощерился хозяин.
– Плевать мне на эту чёртову бродяжку.
– А Меган?
– подала голос Беатрис.
– Ей лучше?
–
– Маклахен прошёл к «столу», лавируя между кучами хлама и телами сидящих на матрасах затворников. Опустился на ящик, заменяющий табурет.
– Да, ей лучше, - кивнул он.
– Гораздо лучше.
– Славно!
– воскликнула Гленда.
– Значит, наверху действительно безопасно? Нам, наверное, можно выйти из этого ужас... из этого душного подвала?
– Ей теперь совсем хорошо, - продолжал хозяин, не слушая и не слыша.
– Можно только позавидовать ей.
– В смысле?
– произнесла Беатрис с напряжением.
Липси тоже почудилось в голосе хозяина что-то недоброе и злое. Впрочем, это была его обычная интонация.
– Что — в смысле?
– хозяин бросил на Беатрис раздражённый взгляд.
– Сдохла она, какой тебе ещё смысл.
– Что?!
– Как?!
– выдохнула Гленда.
– Ужас какой!
– Как, как — обычно, - пожал плечами Маклахен.
– Сегодня ночью и сдохла. С утра я её похоронил.
– Бог мой!
– прошептала Беатрис.
– Бог — общий, дорогая, уверяю тебя, - вставил Ллойд.
– Да заткнись ты, олух!
– огрызнулась Беатрис. И тут же повернулась к Ллойду, обняла, потянула его голову к своей груди.
– Ой... Прости, прости, милый!
Лицо Ллойда нахмурилось, как у обиженного ребёнка, готового заплакать. Он упирался, отворачивался от ласки Беатрис. А она гладила его по голове, целовала надувшиеся обидой щёки.
– Ну прости, мой милый, - шептала она.
– Это нервы... Но ты тоже хорош! Нашёл время для своих шуточек!
– Ну и ничего, - бормотал Ллойд, отводя глаза.
– Ничего. Подумаешь.
– Но как же...
– произнесла Гленда, отирая набежавшие слёзы.
– Почему вы ничего нам не сказали, мистер Маклахен? Мы бы помогли похоронить Меган.
– Нашлась помощница!
– усмехнулся Пирс Маклахен.
– Тебя саму хоронить впору.
– Да что вы такое говорите!
– вскричала Беатрис, отпуская Ллойда.
– Какой же вы всё-таки... противный, злой человек!
– Что есть, то и говорю, - не унимался хозяин.
– Вы на неё посмотрите: тоща, как соломина.
– Я правда сильно похудела?
– опасливо повернулась Гленда к Беатрис.
– Нет, дорогая, успокойся, - покачала головой та, не сводя с Маклахена яростного взгляда.
– Мы все исхудали за это время. С таким... с таким замечательнымсодержанием в этом... отеле. Ты похудела ничуть не больше других, не беспокойся.
– Меня вчера мутило, - вздохнула Гленда.
– И ещё была... Впрочем, не важно.
– В твоём положении это бывает, милая, - успокоила Беатрис.
– Ничего страшного. Всё будет хорошо, поверь.