Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Перед смертью
Шрифт:

Когда она заговорила о прогулке на лошадях, её голос наполнился восхищением и радостью:

– Больше всего мне понравилось одно – прогулка на лошадях. В Манчестере есть удивительное место, – её глаза начали восхищённо сиять. – Конюшня с настоящими лошадьми. Представляешь? Я думала, такое бывает только в сказках. Папа отвёз меня туда, и я познакомилась с Теодором. У него была блестяще вычесанная шерсть иссиня-черного цвета. Его объёмная грива, которой я могла только позавидовать, развеивалась на ветру, открывая потрясающий вид на его мордочку. Папа же выбрал себе полную противоположность моей лошади. Она была пепельно-белой, а из чёрного у неё были лишь

глаза и шерсть возле массивных копыт. Около двух часов мы с отцом катались на лошадях. Сначала не спеша, говоря о моем приближающемся дне рождения, а потом я вошла во вкус, и мы с Тео скакали так, что мои волосы запутались от урагана, созданного нами. Тот день вошёл в список лучших дней в моей жизни, – её улыбка была такой искренней, что я не мог не улыбнуться в ответ. – А ты? Как ты провёл свои каникулы? – спросила она, её голос был полон интереса и ожидания.

Слушая её, я чувствовал, как счастливое возбуждение переполняет моё сердце. В такие моменты жизни всё окружающее словно исчезало, оставляя только нас двоих, погружённых в волшебство общения.

– Я рад, что это лето принесло тебе столько важных и незабываемых впечатлений. И как бы я хотел побывать там с тобой, потому что мои практически все три месяца каникул прошли однообразной нитью, у которой было начало – это мой дом, и конец – рабочее место моего отца. Он хочет, чтобы я пошёл по его стопам и стал великим предпринимателем. Всё это время я помогал ему в финансовом отделе, потому что как ты знаешь – я разбираюсь в написании всех отчётов и халтур, которыми нередко промышляют работки моего отца. И как он только ещё держится на плаву?

– А ты вообще хочешь заняться тем же, что и мистер Хенкок или у тебя есть другой план развития себя как личности и в целом своей жизни?

– Я бы хотел жить за его деньги, – с юмором проговорил я. На самом деле я даже не задумывался об этом, поскольку знал, что папа мне в этом поможет. – Вероятнее всего я буду какое-то время работать у своего отца, а там будь что будет.

***

Я помог отнести вещи Дарси в её комнату и, заметив там новую соседку, немного охренел от неожиданности. Однако внутри меня зародилось яркое чувство эйфории, так как эта соседка являлась полной противоположностью Дарси и её холодного, бесчувственного характера. Девушка, расположившаяся у окна и курившая косячок, заставила моё сердце биться чаще. Её кожа была усыпана веснушками, как будто все звёзды ночного неба собрались на её лице. Рыжие волосы, небрежно-волнистые и слегка запутанные, играли на свету, словно огненные языки. Зелёные глаза, с ярким отливом, словно два изумруда, были подчеркнуты вычурным макияжем.

Бежевый топ еле прикрывал её пышную грудь, а короткие шорты смело обнажали все изгибы её длинных, стройных ног. Эта девушка казалась мне удивительно знакомой, но сколько бы я ни пытался, не мог вспомнить, кто она.

Рядом с ней находилась ещё одна девушка. Её белокурые волосы были собраны в хвост, подчеркивая кожу, белую как фарфор. Серые глаза излучали холодное спокойствие, а спортивный бархатный костюм, фиолетового цвета, выделял её из окружения. От одной только мысли о цвете её одежды меня передернуло – «Фу, ненавижу фиолетовый», пронеслось у меня в голове.

– Привет, – выдохнув клубок дыма с усмешкой проговорила она. Заметив, что Дарси никак не отреагировала, она продолжила: – Я Грейс Морган, а это моя девушка Софи. И мне абсолютно все равно, что тебя ко мне подселили. Но если ты встанешь у меня на пути, я тебя уничтожу, – завершила она с ехидной улыбкой, наблюдая за моей реакцией.

Я

подошёл ближе, держа её взгляд. – Хоть пальцем её тронешь, я тебя убью, – сказал я спокойным, но в то же время твёрдым тоном, отчего напряжённость в комнате поднялась на высший уровень.

Грейс прищурилась и посмотрела на меня сверху вниз, словно размышляя о чём-то. – Ооо, погоди-ка. А я тебя помню. Ты тот самый футболист, от которого у каждой девчонки дрожат коленки, да? Наверняка ты уже капитан футбольной команды. Давно мы не виделись. Что, не помнишь меня? Тогда может вспомнишь моего отца, Гарри Уилсона?

И тут, словно молния пронзила мой разум, и я понял, кого она мне напоминает. Несколько лет назад наши отцы были неразлучными друзьями. Мой отец, Чарли Хенкок, и Гарри Уилсон были не просто бизнесменами, а настоящими титанами корпоративного мира, оба строили огромные корпорации. Но однажды в их руки попал объект, который обещал огромную прибыль. Речь шла не о каких-то мелких деньгах, а о действительно крупной сумме, которая могла навсегда изменить их судьбы.

Они работали вместе, цели были общие, и казалось, ничто не сможет разлучить их. Но мой отец узнал о ехидном плане Уилсона уничтожить нашу семью, так как мы являлись его крупнейшими конкурентами в сфере торговли. Мой отец, проявив невероятную хитрость и стратегию, украл все документы и выступил с ними, тем самым довёл корпорацию Гарри до банкротства. Эти события остались глубокими шрамами на наших жизнях.

Грейс заметила момент, когда я понял, кто она такая. Её усмешка стала еще шире, словно она наслаждалась раскрытием прошлого, которое охватило нас обоих. Комната наполнилась напряжением и скрытой угрозой, и я понял, что наша встреча не будет простой.

– Да, я помню тебя, и твоего отца, к сожалению, тоже, – хладнокровно ответил я, пряча злость под маской спокойствия.

– Серьезно? Ты говоришь об этом так спокойно?! – взорвалась она, голос ее дрожал от гнева и обиды. – Ты хоть представляешь, как мы жили? Обычные люди засыпают лишь с мыслями о богатой жизни, ну а я просыпалась с мыслью о том, как прировнять себя к «простому народу». На деле мы превратились в просто нищебродов. Когда-нибудь я отомщу вам. Берегись, Джек, ведь совсем скоро ты можешь потерять то, чем так дорожишь.

– Не стоит разбрасываться такими словами, – сказал я, с трудом сохраняя равновесие в голосе. – Я не причём к бедам твоей семьи.

– Может, ты и не причём, но это из-за твоего папаши мы выкарабкивались из той дыры, в которой он нас чуть не закопал, – выпалила она, в глазах ее горели слезы, смешанные с ненавистью и безысходностью.

– Если бы твой отец не собирался предать своего друга, мой и мысли бы не допустил пойти против него, – ответил я твердо. – Давай не будем перекладывать вину с больной головы на здоровую. Ты понимаешь, что я не намерен продолжать этот бессмысленный диалог.

Я не стал с ней спорить, так как понял, что её не переубедить. Она останется озлобленной на меня и возможно никогда не поймет, что вся эта история происходила между нашими отцами, и только им стоит во всём этом разобраться.

Грейс и Софи ушли, осознав, что я не собирался с ними конфликтовать и портить себе этим репутацию в академии. Здесь остались только я и Дарси. Я заметил, что она успела разложить все свои вещи по полочкам, пока мы с этой бесящейся «амёбой» выясняли отношения. У неё было много книг. Раньше Дарси часто любила читать, погружалась в истории персонажей, чтобы затмить свою боль.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Крови. Книга IХ

Борзых М.
9. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IХ

Кодекс Охотника. Книга X

Винокуров Юрий
10. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга X

Тайны затерянных звезд. Том 1

Лекс Эл
1. Тайны затерянных звезд
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Тайны затерянных звезд. Том 1

Как притвориться идеальным мужчиной

Арсентьева Александра
Дом и Семья:
образовательная литература
5.17
рейтинг книги
Как притвориться идеальным мужчиной

Невеста напрокат

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Невеста напрокат

На осколках разбитых надежд

Струк Марина
Любовные романы:
исторические любовные романы
5.00
рейтинг книги
На осколках разбитых надежд

Усадьба леди Анны

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Усадьба леди Анны

Отморозок 3

Поповский Андрей Владимирович
3. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Отморозок 3

Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах). Т.5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы.

Толстой Сергей Николаевич
Документальная литература:
военная документалистика
5.00
рейтинг книги
Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах). Т.5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы.

Инквизитор Тьмы 2

Шмаков Алексей Семенович
2. Инквизитор Тьмы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Инквизитор Тьмы 2

Ученик. Книга 4

Первухин Андрей Евгеньевич
4. Ученик
Фантастика:
фэнтези
5.67
рейтинг книги
Ученик. Книга 4

Возвышение Меркурия. Книга 5

Кронос Александр
5. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 5

Чапаев и пустота

Пелевин Виктор Олегович
Проза:
современная проза
8.39
рейтинг книги
Чапаев и пустота

Пистоль и шпага

Дроздов Анатолий Федорович
2. Штуцер и тесак
Фантастика:
альтернативная история
8.28
рейтинг книги
Пистоль и шпага