Перерождение Артефактора
Шрифт:
Нда уж… вовремя появился де Монсьер — стоит весь такой в синем плаще красивый, а чуть поодаль от него Луиза и другие члены свиты добродушно улыбаются, всем своим видом поддерживают де Монсьера и вообще ратуют за мир во всем мире.
А ведь ещё немного, и мы в самом деле схлестнулись бы с Лероем. Тот бы, наверное, умер. А я обзавёлся бы новыми проблемами на свою задницу…
Ну ничего. Я ещё припомню Лерою сегодняшний денёк. Сейчас же всё внимание резко переключилось на нового гостя — низкорослого обрюзгшего пузана, дряблое лицо которого было покрыто
— Что здесь происходит?! —пузан буравил меня взглядом поросячьих глазок. — Что ты себе позволя… — Вице-Премьер заткнулся на полуслове, так как увидел алиссийца.
— Приветствую, господин Барелли, — лучезарно улыбнулся ему де Монсьер. — Гляжу, вы уже обсудили дела с госпожой дель Ромберг? Рад вас видеть.
Алиссиец перетянул внимание Вице-Премьера на себя. А мы смогли даже как-то безболезненно отделаться от этой компании.
В итоге, я, Лаграндж, Марси и её мать узким кружком заняли позиции возле стола с тарталетками, на которые синхронно накинулись обе дель Ромберг.
— Простите, Тео, Саша, что всё так обернулось, — прожевав, произнесла Мэри Кэролайн.
— Ничего страшного, — за нас обоих ответил я. — Вы ведь предполагали, что так будет. Но это того стоило?
Несколько секунд Мэри Кэролайн яростно разглядывала тарталетку, а затем в один укус поглотила её. И смогла сделать это довольно элегантно.
— Стоило, — изрекла она, прикрыв рот веером. — До последнего момента я не знала, будут алиссийцы или нет. Да и не уверена я была, что де Монсьер сможет сдержать склочность Барелли и его прихвостней.
— Но ведь всё могло закончиться дуэлью.
— Я не дала бы случиться смертоубийству, — заявила она. — Да и вы оба сильные.
— А я? — буркнула обиженно Марси.
— А тебе было велено любыми правдами и не правдами избегать подобных ситуаций, — холодно произнесла её мать. — Ты ведь избегала?
Марси сжалась, напряжённо пряча взгляд.
— Она избегала, — пришёл я на выручку девушке.
Помолчали. Дель Ромберги изничтожили ещё по одной тарталетке. Если они так будут заедать стресс, вряд ли смогут сохранить фигуру. Хотя… у старшей всё откладывается в нужных местах. Может, и у младшей такая же конституция?
— И всё же, я хочу ещё раз попросить прощения, — внезапно проговорила Мэри Кэролайн, вновь прикрыв рот веером. — И поблагодарить. Ваша перепалка с Лероем буквально спасла меня.
— Спасла? — нахмурился Лаграндж.
— Этот жирный хрен вновь меня домогался!
— Что?!! — взметнулись брови моего приёмного отца. — Да я его…
— Хватит, — оборвала его губернатор. А затем улыбнулась. — Если он подойдёт к тому, чтобы перейти черту, я самолично отрежу его дряблое хозяйство и сделаю ожерелье для нашей собаки. Не лишай меня такого удовольствия.
— Мама! — возмущённо воскликнула Марси. Но её возглас никто не обратил внимания.
— Будьте уверены, дель Ромберги не прощают обид, — холодно произнесла Мэри Кэролайн. — Неважно какого моря против
Поздний вечер. Главная гостевая каюта алиссийского фрегата, покинувшего порт Торвиля.
— Господин де Монсьер, а всё-таки, зачем вы вмешались сегодня на приёме? Зачем защитили солнцеголового алти? — спросила обнажённая черноволосая женщина, закинув гладкую ножку на живот своему любовнику.
Выдохнув табачный дым, мужчина хмыкнул, разглядывая красивое личико своей бессменной помощницы, острый носик, выразительный взгляд, красивые ушки, в которых отражали свет фонаря серебряные серёжки-гвоздики в виде полумесяцев.
— Глупый вопрос, Луиза. Капитан Лерой прикончил бы солнцеголовую звёздочку, и тогда у нашей милой союзницы больше не было бы причин оставаться с нами. Точнее… — задумался он и высказал своё предположение: — Она бы потеряла главную причину. Другие бы, наверное, у неё остались. В любом случае мы не можем сейчас позволить ей перестать с нами сотрудничать. Мы ещё не разгадали рецепт её зелья. Тебе ведь нравится эффект?
— О да… — провела по лицу женщина. — Молодит внешне.
Она перелезла через своего любовника и нависла над ним. Затем рывком, выдернула из его рук трубку.
— Похоже, не только внешне, но и внутренне, — хохотнул Шарль, схватив её пальцами за ягодицы. — Не можем мы потерять поставщика такого чуда!
Глава 15
Приём, наконец, закончился, и можно было бы забыть о нём, как о кошмаре, но следующий день донёс до нас с Шоном его отголоски.
— Отвратительно, — вздохнул Шон, издали глядя на громадные мачты трёхпалубного стопушечного линкора, возвышающиеся над мачтами остальных кораблей в бухте.
— Вопиющее безобразие! — Марси фыркнула, скрестив руки на груди.
Мы с Шоном одновременно перевели взгляд на нашу подругу.
— Тебе стоило пойти с остальными, — тихо проговорил он.
Марси нахмурилась.
— Я уже говорила, — резко бросила она. — Я не оставлю своих друзей! А во-вторых, моя фамилия кое-что значит в наших водах. Пусть люди думают, что мы в обиде на Лероев. Хоть капитан Лерой и приближённый Вице-Премьера, хоть он и управляет самым мощным кораблём викторианского флота… Вражда с нами ему аукнется. Много людей вчера успело увидеть его неподобающее поведение.
Улыбнувшись, я не стал указывать девушке на то, что её решение проигнорировать экскурсию на «Бессменную Викторию» можно истолковать, как и то, что дель Ромберги в опале у Вице-Премьера.
И всё же, до чего мелочным оказался этот капитан Лерой! Отдал распоряжение не пускать нас с Шоном на борт своего корабля вместе с другими курсантами. Причём даже лично не явился, чтобы нас отшить. Его старпом — не менее ехидная тварь, сообщила нам, что «капитан обязан обеспечивать безопасность корабля и экипажа. С тяжёлым сердцем он принял решение не допускать на борт лиц с сомнительной репутацией».