Персидские юмористические и сатирические рассказы
Шрифт:
— Да ну! Везёт же некоторым кретинам!..
— Друзья, я уже задыхаюсь, мне плохо,— пожаловался Маршал. — Пойдёмте на крышу, подышим свежим воздухом.
Маршал, Доктор, Визитёр и ещё двое ближайших приятелей потихоньку вышли из гостиной и направились в одну из отдалённых комнат. Там они заперлись. Маршал вынул маленькую сумочку, которую он в начале вечера спрятал в комоде под вещами, достал из неё изящную трубочку, маленькие щипчики и полную
коробочку опиума.
— А где ты возьмёшь огонь? — спросил Доктор.
— Подожди,— ответил Маршал с горящими от предвкушения удовольствия глазами,— современная прогрессивная наука и модерновая техника позаботились и об
Он сложил таблетки на спиртовке и поджёг спичкой. Они загорелись красивым голубым пламенем. Затем он положил поверх таблеток пару чёрных кубиков, прогрел трубку, и все было готово.
Приятели накурились вдоволь. Затем все убрали и вернулись к гостям. Снова пили водку и виски, пока Маршалу не стало совсем плохо. Тогда они поднялись на крышу. Маршал снял пиджак и галстук, расстегнул воротник сорочки, влажным платком отёр лицо и шею.
— Нет, так не пойдёт, открой-ка заслонку кулера.
Визитёр снял одну из заслонок, и вода хлынула наружу. Маршал подставил голову под струю, потом ««вздохнул облегчённо и с наслаждением.
— Будь осторожен — как бы кулер не отрезал тебе голову.
— Я осторожен, мне не впервой.
Ещё несколько раз он облил водой голову. Затем вытерся платком.
— Только так можно привести себя в чувство. Только так,— сказал он.
Остальные продолжали разговаривать.
— Инженер, у нас есть кусок земли, может быть, ты нам её застроишь?
— На сколько рассчитывать?
— Пятьсот-шестьсот тысяч туманов, если будет больше — не страшно.
— Извините, мы не берёмся за дела меньше нескольких миллионов, иначе это просто трата времени. Но знаете, я, может быть, смогу найти кого-нибудь.
— Ну, старина Инженер! И ты становишься шишкой!
— Вы не видели шишек, если меня называете так. Настоящая шишка — тот, у которого голова ни о чем не болит, у кого все спокойно.
— Старик, у тебя тоже солидная компания, тебе тоже можно быть спокойным и не волноваться.
— Нет, дорогой, какое там спокойствие! Действительно, наша компания — одна из десяти крупнейших в стране, собрать шестьдесят-семьдесят инженеров не так-то просто, но наша компания— строительная, у нас нет инженеров-архитекторов. Даже в дорожно-строительных компаниях положение лучше, чем у нас. У них всего две-три статьи расхода. Мы же, несчастные, имеем дело с тысячами наименований — начиная от цемента и металлических конструкций и кончая ключами и розетками. С утра до вечера нам приходится препираться с тысячами идиотов и невежд. Так что, дорогой, все не так-то просто. В нашем деле масса разных забот и неурядиц.
— Да ну, старик, ну что ты несёшь? Чего тебе ещё не хватает? В городе имеешь дом, на берегу моря — виллу, в Демавенде [190] купил сад.
— С тех пор как Инженер приобрёл сад,— вставил Посол,— моя привязанность к нему увеличилась вдвое. Жаль, что тебя не было, мы уже несколько раз ездили туда. Он так здорово принимал
Инженер, довольный тем, что тема разговора отклонилась от его службы и денег, воскликнул:
190
Демавенд— дачное место к северу от Тегерана.
— Клянусь вашими душами, этот сад я купил лишь ради друзей, чтобы мы могли хотя бы пару дней собираться вместе и без помех повеселиться и вспомнить старые времена. Какая же тогда у нас была спокойная и счастливая жизнь! Денег не было, да и к чему эти проклятые деньги!..
— Если тебе деньги не нравятся, отдай их мне,— прервал его Доктор.
Инженер, как бы не расслышав этой реплики, продолжал:
— Разве это жизнь? Я по нескольку месяцев не вижу жены и детей. Не успев вернуться из Шираза [191] , должен ехать в Резайе [192] , не успев вернуться оттуда, должен ехать в Мешхед [193] , не вернувшись из Мешхеда— в Бендер-Аббас [194] . Короче говоря, я превратился в Вечного жида.
191
Шираз— город на юго-западе Ирана.
192
Резайе— город на северо-западе Ирана.
193
Мешхед— город на северо-востоке Ирана.
194
Бендер-Аббас— город на юге Ирана, у Персидского залива.
— Не успев приехать из Америки, должен ехать в Японию,— вставил Визитёр,— не вернулся из Японии — надо отправляться в Европу.
— Старики, вы все время скулите,— заметил Маршал.
— А сам не скулишь?
— У меня положение иное. У вас хорошая работа, вы прилично зарабатываете, распоряжаетесь сами собой.
— Дело не в деньгах,— вмешался до сих пор молчавший
Учитель. — Черт с ней, с моей работой. У меня тоже в душе чего-то не хватает. Эту пустоту нельзя заполнить ни деньгами, ни какой-либо ерундой вроде дома, сада и тому подобного. Это совсем не философия той кошки, которая не может добраться до мяса и поэтому объявляет его протухшим. Мы добрались до мяса, и нам неважно, пахнет оно или нет. Но я все равно недоволен, все равно мне плохо. Как бы это вам выразить — на сердце пусто. В самой глубине сердца что-то свербит: «Все это ерунда, бессмыслица, пустота, чепуха».
— О Будда! Спор принимает философский характер! — прокомментировал Визитёр.
— Может быть, тебе недостаёт веры? — спросил Доктор. Затем, прижав одну руку к груди и подняв вверх другую, произнёс проникновенным тоном оратора: — «О вера, дева светлая, как сталь!»
— Ради бога, не высмеивайте только память о нашей молодости,— перебил его Учитель,— не надо опошлять. Пусть хоть что-нибудь останется.
— Господин Учитель разогрелся, подождите чуток, сейчас закипит,— тихо проронил Визитёр.