Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Вот

Внутреннее мощное пылаиье,

Которое толкает нас вперед!

272

Ты видел ли, как в час отлива.

Великой жаждой обуян,

Свои же собственные волны

Заглатывает океан.

И кажется, исчезнет вовсе,

Не возвратится никогда

Катящаяся в час отлива

Неудержимая вода.

Что остается? Только лужи,

Все в водорослях по краям!

И замечал ли ты, блуждая

По скользкой гальке возле ям.

Что

в них и панцири омаров

И лапы ржавых якорей.

Как затонувшие доспехи

Исчезнувших богатырей.

Но неизбежен час прилива.

Чтоб снова из бездонной мглы

Обрушились на плоский берег

Тяжеловесные валы.

18 Л Мартынов

273

О, солнце там на пенных гривах!

Не видишь разве? Вот оно,

Как будто бы на бурных нивах

Бушует зрелое зерно!

274

ПЕРВООТКРЫВАТЕЛЬ

Гидролог

Или не гидролог,

Ты не был глух и не был слеп,

И путь твой был суров и долог

В пустыне, где не зреет хлеб.

Она вставала из полыни,

Горько-соленая заря.

И знал ты: в глубине пустыни

Кипят подземные моря.

К земле ты нагибался часто,

Отыскивая неспроста

В пластах то отпечаток ласта,

А то и рыбьего хвоста.

Пусть были временем затерты

Едва заметные следы,

Но видел ты каналы, порты

И будущие сады.

Тебя считали фантазером,

Который вечно ходит вброд

По испарившимся озерам,

Все делая наоборот.

Но видел ты, как, воду пеня,

275

Идут к причалам корабли.

Нет, не терял ты представленья

и будущем

Своей земли!

276

МЕХОВЫЕ ЦВЕТЫ

Вешний снег

Оседает и тает,

Аромат его невыразим,

И медлительно отцветают

Меховые цветы наших зим.

Убирается

Зимняя обувь —

Эти боты, а где и унты,

И уходят во мглу гардеробов

Наших зим меховые цветы.

За стеблем

Появляется стебель

Летних, тоже не ложных, цветов

Там, где всякая дачная мебель.

Гамаки всевозможных сортов.

Но зефиры

В березовой роще

Напевают: затем и сквозим.

Что и вновь набираются мощи

Меховые цветы наших зим.

Будет снег,

Будет блеск острых зубок.

Будут где-то и шкур вороха —

Белый век синтетических шубок

Неподдельные ценит меха.

277

ХОР

На Маяковского я вышел

И в зал Чайковского вошел.

Там шел концерт...

Я хор услышал.

Все было очень хорошо.

Все это было так прекрасно,

Великолепно

до того.

Что обозначивалось ясно

Все внутреннее существо

Всех этих девушек, поющих

О мире будто бы другом

И будто бы не сознающих,

Что делается кругом;

И этих юношей, стоящих

С гармониками в руках,

Как будто бы не в настоящих,

А в прошлых днях, в былых веках.

Традиций сладостное бремя,

Ты не отягощаешь нас!

Мы рождены в былое время,

Чтоб жить вот именно сейчас.

И атмосферою исканий

Наполнен каждый коридор...

278

От сдержанных рукоплесканий

Заколебался мощный хор.

Поплыли от рукоплесканий

За сарафаном сарафан.

Как будто были не из тканей,

А разноцветный целлофан...

А там, у входа в зал концертный,

Шагал вперед народ бессмертный

И слышалось звучанье хора,

Где счету нету голосам,

И, кажется, за дирижера

Там каждый был отчасти сам.

279

— Я? Только то, что говорю:

Я лабиринт воздвиг на Крите

Неблагодарному царю.

Но чтоб меня не заманили

В тот лабиринт, что строил сам,

Себе и сыну сделав крылья,

Я устремился к небесам!

Я говорю: нас было двое,

И вдруг остался я один:

На крыльях мальчика от зноя

Растаял воск. Упал мой сын.

Куда упал? Да вниз, конечно,

Где люди по своим делам,

Стремясь упорно и поспешно,

Шагали по чужим телам!

И ринулся я вслед за сыном.

Взывал к земле, взывал к воде,

Взывал к горам, взывал к долинам.

«Икар! — кричал я. — Где ты, где?»

И червь шипел в могильной яме,

И птицы пели мне с ветвей:

«Не шутит небо с сыновьями,

Оберегайте сыновей!»

И даже через хлопья пены

Неутихающих морей

О том же пели мне сирены:

«Оберегайте дочерей!»

282

И этот голос в вопль разросся,

И темный собеседник мой

Рванулся в небо и унесся

Куда-то прямо по прямой.

Ведь между двух соседних точек

Прямая — самый краткий путь,

Иначе слишком много кочек

Необходимо обогнуть.

И как ни ярок был прожектор,

Его я больше не видал:

Исчез крылатый архитектор —

Воздухоплаватель Дедал.

283

XXI ВЕК

Мы

С ним

Толкуем

Как с учеником.

Стремясь внушить одно, другое, третье,

Вооружая русским языком.

Пригодным для грядущего столетья,

Поделиться:
Популярные книги

Эволюционер из трущоб. Том 4

Панарин Антон
4. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 4

Измена. Возвращение любви!

Леманн Анастасия
3. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Возвращение любви!

Газлайтер. Том 14

Володин Григорий Григорьевич
14. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 14

Вперед в прошлое 2

Ратманов Денис
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2

Адвокат вольного города 3

Кулабухов Тимофей
3. Адвокат
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Адвокат вольного города 3

Черный Маг Императора 7 (CИ)

Герда Александр
7. Черный маг императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 7 (CИ)

Шайтан Иван 2

Тен Эдуард
2. Шайтан Иван
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Шайтан Иван 2

На границе империй. Том 8

INDIGO
12. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8

Измена. Жизнь заново

Верди Алиса
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Жизнь заново

Кодекс Крови. Книга II

Борзых М.
2. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга II

Око василиска

Кас Маркус
2. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Око василиска

Жена моего брата

Рам Янка
1. Черкасовы-Ольховские
Любовные романы:
современные любовные романы
6.25
рейтинг книги
Жена моего брата

Государь

Кулаков Алексей Иванович
3. Рюрикова кровь
Фантастика:
мистика
альтернативная история
историческое фэнтези
6.25
рейтинг книги
Государь

Законы Рода. Том 8

Flow Ascold
8. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 8