Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Много солдат? – спросил Батлер деловым тоном.

– С полсотни. Драгуны.

– Ну, это, клянусь господом, мелочь… А щеголю этому что за выгода?

– Не любит испанцев, – пояснил Шелтон. – Еще хочет заполучить одну вдовушку, но к этому есть препятствия. Если мы ему посодействуем…

– Погоди, кузен, а какая цена вопроса? – Руперт даже подпрыгнул на месте. – Сколько можно взять в этих испанских поместьях? И в чем? Золото и серебро в слитках или камни и драгоценности?

Капитан уже собрался ответить, но тут с берега долетели выкрики и гул возбужденных голосов. Казалось, там гомонит целая толпа, чуть ли не весь экипаж

«Амелии», бросивший работу. Брови Шелтона сурово сдвинулись, и он пробормотал:

– Это что еще такое! За мной, джентльмены. Посмотрим, что творят наши бездельники.

Он широким шагом направился к морю. Галька скрипела под сапогами, ветер развевал волосы, а желваки на щеках и блеск глаз капитана не сулили команде ничего хорошего.

На берегу и правда собралась толпа – все, кроме часовых и вахтенных на судне. Шелтон сунул ладони за пояс, оглядел моряков и негромко произнес:

– По какому случаю сборище? Почему оставили работу? Белл, Джонс, Айрленд, отвечайте!

Боцман выступил вперед, за ним – плотник и парусный мастер, тащившие под руки Джеффа Престона. Тот, казалось, не был испуган и сопротивления не оказывал.

– Со всем почтением, сэр, – промолвил Томас Белл, – тут такое дело… Этот придурок говорит, что красавчик в цепях и перстнях, с которым вы давеча толковали, готов заплатить двести тысяч песо за одну маленькую услугу. Ежели доберемся до какого-то Паско или Пуско и свернем шеи дюжине-другой испанцев… Верно это или как?

– Верно, – подтвердил капитан, озирая свою команду. – И что с того?

– Хотим знать ваше решение! – выкрикнул Ник Макдональд и, спохватившись, добавил: – Сэр!

Моряки зашумели – особенно те, что были наняты в Порт-Ройяле.

– Такие деньжищи на дороге не валяются!

– Может, и больше в этом Пуско соберем!

– А всех делов – собак папистских перерезать!

– Мы их в землю втопчем и джигу на костях спляшем!

– За двести тысяч можно и похоронить по-христиански!

– А после пошарим по усадьбам, баб пощупаем! Истосковались!

– Ох, повеселимся в этой Паске!

– У тех, что с Дэвисом, небось карманы лопнули от золота, а мы сидим на острове, где радость одна – кусок свинины да лепешка! Добыча где, сэр капитан?

– Рудник в Потоси далеко, а поместья испанские близко. Их и надо взять!

– Это что, бунт? – спросил Шелтон и оглянулся на офицеров. Руперт Кромби исчез, Хадсон был в явной растерянности, но второй помощник стоял за капитаном – при оружии и в полной готовности. Что до Дерека Батлера, тот чесал за ухом со смущенным видом. Видно, и ему хотелось сплясать джигу на костях драгун и пошарить по усадьбам.

– Бунт? – повторил капитан, делая шаг к толпе.

– Никак нет, сэр, – отозвался боцман. – Что еще за бунты? Только укажите на бунтовщика – вмиг закачается на рее!

– Просто парни хотят знать, что вы скажете, – добавил Берт Айрленд и так встряхнул Престона, что у того лязгнули зубы. – Добыча, сэр, сама в руки идет, и немалая! Вот у всех и загорелось… А решать вам.

– Кто думает иначе, тот до вечера не доживет, – раздался звонкий голос, и из толпы выступил Пим, сын Пима, с тесаком в руках. За ним маячила мощная фигура Сазерленда, а дальше виделись капитану лица молчальника Брукса, Дэна Баррета, Мерфи, Хокинга, Билла Хендлера по прозвищу Фартинг и остальных. И смотрели они на него с полным доверием.

Дерек Батлер откашлялся и прочистил

горло.

– Гррмм… Я бы сказал, капитан, что парни только любопытствуют. Очень им хочется знать ваше решение… так хочется, будто задницы им дьявол подпекает. Понятное дело! Столько отмахали по морю, а испанца еще и не видели! Конечно, если не считать той лоханки, что сама на нас поперла. Но видит бог, сундуки на ней были тощими.

Выслушав помощника, Питер Шелтон окинул моряков холодным взглядом.

– Все правильно, джентльмены, решение за мной, и вот что я вам скажу. Первое: до этого Писко плыть и плыть, примерно полторы тысячи миль в сторону экватора. Так что неизвестно, что ближе, испанские поместья или рудники. Второе, насчет двухсот тысяч песо: эти деньги обещаны нам человеком, с которым я познакомился вчера. Честен ли он? Не нарушит ли своих обещаний? Этого я не знаю. Про драгун я верю, а вот богатые усадьбы и золото в сундуках… Возможно, это существует лишь в его воображении. И третье: насилий я не потерплю! – Сделав паузу, он положил ладонь на рукоять пистолета. – Мы отправися в Писко, перебьем испанских солдат, возьмем добычу в поместьях… может быть, где-то еще… Но убивать мы будем только тех, кто окажет вооруженное сопротивление. Всякий, кто учинит насилие над беззащитным существом, будь то мужчина, женщина или ребенок, получит пулю в лоб. Господь слышит! – Питер перекрестился и поднял руку к небесам. – Так и будет!

– Всем ясен приказ капитана? – Боцман в свой черед оглядел команду. Затем произнес: – Вопросов нет, сэр.

– Это хорошо. Теперь последнее: дюжина плетей Престону – за то, что подслушивал. И еще дюжина за длинный язык. Принимайся за дело, Том, но не усердствуй – трудов у нас много, работники нужны.

Он повернулся и зашагал в лагерь, бросив на ходу первому помощнику: «Продолжать погрузку». Питер не успел добраться до своей хижины, как на берегу раздались вопли Престона. Тот орал с чувством, но не очень громко – боцман, как было велено, не усердствовал.

Шелтон усмехнулся. Возможно, любопытство Престона и его длинный язык сослужили сегодня неплохую службу – ведь люди почти заставили его плыть в Писко! Вряд ли они будут довольны, если добыча окажется невелика – ведь обещания Сармиенто могут и оказаться лишь обещаниями! Что ж, тем охотнее команда пойдет за ним в горы, к перевалу, реке и сокровищам инков… Нужно лишь позаботиться о том, чтобы Сармиенто не исчез, заполучив свою Соледад. С венчанием ему придется подождать.

* * *

Подготовка к выходу в море заняла еще четыре дня. За это время Питер дважды встречался с доном Сармиенто, уточняя детали операции: расположение испанского гарнизона, дороги и тропы, ведущие к поместьям энкомьендо, укрытие, в котором можно оставить корабль, путь в горы, к Мачу-Пикчу, до которого, по словам метиса, было не меньше двухсот пятидесяти миль. Это означало, что до сокровищ нужно добираться недели три-четыре, и столько же займет обратная дорога. В этот поход капитан не хотел брать больше двух десятков человек, самых испытанных и надежных; остальную команду и бриг придется доверить Батлеру. Шелтон уже тосковал, понимая, что расстанется с «Амелией» на два месяца, но обернуться быстрее было не в его власти. Опыт странствий подсказывал ему, что в горах и джунглях важны не расстояния, а препятствия; у обледеневшей скалы или реки с кайманами можно застрять на день, а то и на два.

Поделиться:
Популярные книги

Гридень 2. Поиск пути

Гуров Валерий Александрович
2. Гридень
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Гридень 2. Поиск пути

На границе империй. Том 6

INDIGO
6. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.31
рейтинг книги
На границе империй. Том 6

Довлатов. Сонный лекарь

Голд Джон
1. Не вывожу
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Довлатов. Сонный лекарь

Неудержимый. Книга VIII

Боярский Андрей
8. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга VIII

Гридень. Начало

Гуров Валерий Александрович
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Гридень. Начало

Пипец Котенку! 2

Майерс Александр
2. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Пипец Котенку! 2

Законы Рода. Том 5

Flow Ascold
5. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 5

Кровь на эполетах

Дроздов Анатолий Федорович
3. Штуцер и тесак
Фантастика:
альтернативная история
7.60
рейтинг книги
Кровь на эполетах

На границе империй. Том 3

INDIGO
3. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
5.63
рейтинг книги
На границе империй. Том 3

Кодекс Крови. Книга V

Борзых М.
5. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга V

Камень. Книга 4

Минин Станислав
4. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.77
рейтинг книги
Камень. Книга 4

Новые горизонты

Лисина Александра
5. Гибрид
Фантастика:
попаданцы
технофэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Новые горизонты

Сердце для стража

Каменистый Артем
5. Девятый
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
9.20
рейтинг книги
Сердце для стража

Часовой ключ

Щерба Наталья Васильевна
1. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.36
рейтинг книги
Часовой ключ