Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Пес войны. Трилогия

Трофимов Ерофей

Шрифт:

— Хотите сказать, что подобная мощность полностью истощает источник? А как же тогда понять, что он снова готов к использованию. И от чего он подзаряжается? — тут же принялся задавать вопросы ботаник.

— Слушай, парень, ты меня достал, — рыкнул в ответ Араб. — Я понятия не имею, от чего он заряжается и где у него аккумулятор. Знаю только, что добывать эту энергию и управлять ею не умеет никто.

— Мм-да, пожалуй, нам действительно больше нечего тут делать, — задумчиво протянул один из раненых военных. — Но как быть с телом?

— Увозите, — решительно

ответил Араб. — Думаю, ваше начальство захочет провести вскрытие и установить точно, от чего она умерла. Пусть хоть после смерти как следует науке послужит, — не удержался он от сарказма.

— Но ведь на такой жаре она начнет разлагаться, — пролепетал второй ботаник.

— Где вас должны подобрать? — мрачно спросил Араб.

— В пятидесяти милях отсюда. Сразу после погрузки мы должны выйти на связь. После этого нам передадут точные координаты, — нехотя ответил окунувшийся в бухту военный.

— Тогда не теряйте времени, — приказным тоном ответил Араб. — Чем быстрее вы попадете на корабль, тем быстрее она окажется в холодильнике и не успеет завонять.

— А может, лучше похоронить ее здесь? — робко спросил задававший вопросы очкарик.

— Хочешь потом вернуться за трупом? — иронично спросил Араб. — Поверь, выкопанное тело — не самое приятное зрелище. А уж запах, сам понимаешь.

— Почему вы так уверены, что нас заставят вернуться? — продолжал упираться ботаник.

— Да потому, что вы единственные, кому будет точно известно, где ее закопали. Это, во-первых. А во-вторых, вы обязаны предоставить полный отчет всего, что здесь произошло. Не надейтесь, что вместо вас пришлют взвод солдат. Это не тот случай, когда стоит объявлять об этом месте всему свету.

— Почему это мы будем единственными? — не понял военный.

— Потому что я буду уже в другом месте, а хоронить ее будете вы. Или вы решили, что этим делом буду заниматься я? Ошибаетесь. Это член вашей команды, и возиться с ней придется вам. Кроме того, я ее и при жизни-то терпеть не мог, чего уж теперь говорить, — с усмешкой добавил Араб, глядя на скисшие физиономии ученых.

Сообразив, что он со всех сторон прав, парни принялись паковать свои чемоданы. Перетащив оборудование на катер, они, по совету Араба, принесли оттуда сиденье от скамьи и, уложив на него тело профессора, отправились обратно. В этом походе Араб решил сопровождать их до катера.

Кряхтя и надрываясь, ученые кое-как донесли тело до берега и с огромным трудом погрузили на катер. Смотревший на это зрелище Араб только мысленно усмехался и хмыкал. Помогать этим ботаникам он не собирался. Спокойно игнорируя все возмущенные взгляды, он дождался, когда один из военных свяжется с кораблем и катер медленно выйдет в море. Только однажды он напрягся и чуть вздрогнул. Один из ботаников, наморщив лоб, неожиданно повернулся к нему и, недолго думая, спросил, как он оказался на острове, как собирается выбираться отсюда и где катер, на котором он приехал? Быстро прикинув варианты, Араб выдал свежеиспеченную ложь:

— Я договорился с местными парнями. Они привезли меня сюда и они же ранним утром заберут.

Удивленно

кивнув, ботаник вернулся на палубу и, уткнувшись в компьютер, принялся что-то считать, бубня себе под нос и быстро шевеля губами. Убедившись, что незваные гости покинули остров, Араб облегченно перевел дух и неожиданно почувствовал, что рядом с ним кто-то есть. Быстро оглянувшись, он увидел стоящего неподалеку хранителя.

— Кажется, у нас получилось, мастер, — тихо сказал он, глядя на старика.

— Верно, брат. Получилось. Они пытались оставить здесь какие-то хитрые штуки, но я уже сжег их все, — усмехнулся в ответ хранитель.

— Какие штуки? — не понял Араб.

Вместо ответа старик протянул ему на открытой ладони полдюжины электронных жучков. Задумчиво поворошив их пальцем, Араб удивленно посмотрел на хранителя и, недолго думая, посоветовал:

— Бросьте это дерьмо в воду, мастер. Так будет надежнее.

— Ты не веришь мне? — удивленно спросил хранитель.

— Дело не в этом, — покачал головой Араб. — Думаю, вам стоит научить меня, как находить эти штуки, и проверить все еще раз.

— Больше нет, — уверенно ответил хранитель, одним движением отправляя все найденное в воду. — Я не могу позволить всем подряд засорять мой остров. Пойдем, брат. Нам еще многое нужно обсудить.

Хранитель легко заскользил среди зарослей. Посмотрев на его прямую, широкую спину, Араб покачал головой и отправился следом за ним. Проходя через джунгли, он неожиданно понял, сколько всего ему еще предстоит изучить.

Сделав такое неожиданное для себя открытие, он прибавил шагу и, быстро выйдя на поляну, огляделся, высматривая хранителя. Тот уже восседал на своем месте, поставив посох меж ног и прикрыв глаза. Подойдя к хранителю, Араб уселся на траву и, тоже прикрыв глаза, завязал ментальный разговор:

— Мастер, как долго я должен буду учиться?

— Смотря чему, — получил он такой же ответ. В голосе хранителя явно слышалась улыбка.

— Вы сами сказали, что я воин духа, значит, я должен научиться использовать свой дух, как оружие. Но как это делать?

— Так же, как ты сводил с ума ту женщину, — ответил хранитель.

— Господи, а это-то вы откуда знаете? — ахнул Араб.

— Услышал твои мысли, когда ты назвал ее сумасшедшей. Ты разозлился и забыл, что свои мысли всегда нужно прикрывать. Я понимаю, что это трудно. Ты привык влезать в драку с головой, не оглядываясь и не думая о последствиях. Но ты должен такому научиться, иначе, погибнешь.

— И как это делать? Ведь все, что я умею, это мысленно закрывать дверь в свой мозг.

— Представь, что твоя голова одета в стальной шлем из самого крепкого металла, который ты только знаешь, и пробить его невозможно. И твои мысли свободно вылетают туда, куда тебе нужно, но ни одна мысль врага не может пробиться к тебе.

— Стальной шлем? — задумчиво переспросил Араб. — Но ведь шлем закрывает только верхнюю часть головы. Как же тогда быть со всем остальным?

— Странный вопрос для человека, посвятившего жизнь войне. Неужели в твоем мире нет защиты для всего тела?

Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Лекаря 27

Сапфир Олег
27. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 27

Клан

Русич Антон
2. Долгий путь домой
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.60
рейтинг книги
Клан

А небо по-прежнему голубое

Кэрри Блэк
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
А небо по-прежнему голубое

Надуй щеки! Том 3

Вишневский Сергей Викторович
3. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 3

В зоне особого внимания

Иванов Дмитрий
12. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
В зоне особого внимания

Подземелье

Мордорский Ваня
1. Гоблин
Фантастика:
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Подземелье

Вперед в прошлое 5

Ратманов Денис
5. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 5

Младший сын князя. Том 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Аналитик
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Младший сын князя. Том 2

Печать Пожирателя

Соломенный Илья
1. Пожиратель
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Печать Пожирателя

Крепость над бездной

Лисина Александра
4. Гибрид
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Крепость над бездной

Комендант некромантской общаги 2

Леденцовская Анна
2. Мир
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.77
рейтинг книги
Комендант некромантской общаги 2

Чародеи. Пенталогия

Смирнов Андрей Владимирович
Фантастика:
фэнтези
7.95
рейтинг книги
Чародеи. Пенталогия

Возвышение Меркурия. Книга 17

Кронос Александр
17. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 17

Барон Дубов 5

Карелин Сергей Витальевич
5. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 5