Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Пес войны. Трилогия

Трофимов Ерофей

Шрифт:

— Заткнись, дешевка. Будь у тебя хоть капля мозгов, нам бы не пришлось сюда возвращаться.

Услышав такой ответ, Ширли возмущенно задохнулась и принялась судорожно разевать рот, так и не произнеся ни звука. В итоге она добилась только очень большого сходства с рыбой, выброшенной на берег. Убедившись, что сумел добиться внимания аудитории, Араб еще немного поиграл с энергетическими потоками и, отойдя от камня, с интересом спросил:

— Ну, и что получилось?

В ответ все пятеро парней принялись щелкать переключателями и крутить ручки настроек. Спустя несколько минут после такого камлания поляна огласилась нестройным хором воплей и проклятий. Парни наконец

сообразили, что приборы показывают погоду в Африке и Арктике одновременно, а не необходимые им замеры. Что-то вспомнив, Ширли быстро огляделась и, заметив сидящего под деревом хранителя, решительным шагом направилась в его сторону. Подойдя к старику вплотную, она встала в свою излюбленную позу, уперев кулаки в бока, и высокомерно приказала:

— Эй, вы, хранитель, немедленно сделайте так, чтобы приборы начали работать нормально. Я вам говорю, — добавила она, пытаясь встряхнуть его за плечо.

В ту же секунду она с воплем отлетела в сторону, крепко приложившись спиной о древесный ствол. Никто из приехавших так и не понял, что именно произошло. Только Араб, ожидавший чего-то подобного, успел разглядеть жаркое марево, сорвавшееся с рук хранителя и ударившее профессора в грудь.

Одним плавным движением поднявшись на ноги, хранитель обвел поляну гневным взглядом и громко произнес:

— Не смей прикасаться ко мне, грязное животное. Твое место дома, у очага, а не в джунглях, среди мужчин. Только я решаю, что и когда мне делать.

Старый хранитель явно знал, как вывести профессора Макгрегор из себя. Две сказанные им фразы в одно мгновение превратили умную, утонченную женщину в бешеную фурию, бросающуюся с кулаками на все, что движется и носит штаны. Едва восстановив дыхание и поднявшись на ноги, она начала не просто орать, а визжать так, что приехавшие с ней военные зажали уши и отбежали подальше. В итоге больше всего досталось двум ботаникам, пристегнутым к этой экспедиции директором агентства.

Не скрывая довольной усмешки, Араб с наслаждением наблюдал за этой картиной, стоя посреди поляны со сложенными на груди руками. Шевельнулся он только однажды, когда, растерявшая от ярости остатки разума, Ширли попыталась броситься на него. Но его движения оказалось вполне достаточно, чтобы она поняла, что нападать на него очень опасно.

Наконец минут через десять, наоравшись всласть и сорвав голос, она замолкла, и группа получила возможность вернуться к своим делам. В очередной раз убедившись, что приборы действительно сходят с ума, все дружно уставились на Араба. Сделав вид, что ничего не понимает, бывший наемник ответил удивленным взглядом и решительным пожатием плеч:

— Что?

— Что с нашим оборудованием?

— Мне-то откуда знать? Я в этой хрени вообще не разбираюсь. Это ваше барахло, вот и думайте, — усмехнулся Араб, делая вид, что собирается уйти.

— Хорошо, тогда повторите то, что вы уже делали. Мы попробуем заснять весь процесс, — решительно ответил военный, которого Араб окунул в воду.

— Какой процесс? — не понял Араб.

— Вашей подготовки, — не уступал ему парень.

— Ну, попробуй, — усмехнулся Араб, снова подходя к камню.

Вызвав приток энергии, он снова добился свечения своей руки и вопросительно посмотрел на ученых.

— Заставьте ее светиться ярче! Еще ярче! — завопил парень, наводя на руку цифровую кинокамеру.

— Думаешь, это лампочка с регулятором? — иронично спросил Араб. — Снимай то, что видишь.

— Мне нужно больше интенсивности. Увеличьте яркость свечения, — снова завопил парень, окончательно впадая в экстаз.

— Слушай меня внимательно, кретин!

Или ты снимешь то, что есть, или я тебя еще раз в воду скину. Я же сказал, это не реостат, а моя рука. Думаешь, это так просто? — прорычал Араб, зверея уже по-настоящему.

Вспомнив, что он действительно может сделать то, что пообещал, ученый принялся снимать светящуюся руку во всех возможных ракурсах. Дав ему еще пару минут, Араб выпустил плетения стихий и отошел от камня, делая вид, что очень устал. К тому времени остальной четверке тоже удалось что-то зафиксировать, и теперь они увлеченно колотили по клавишам компьютеров, говоря одновременно и перекрикивая друг друга. Даже осипшая профессорша не усидела в стороне, моментально вклинившись в разговор и отбирая компьютер у одного из парней. Так и не придя к единому мнению, все шестеро дружно развернулись к Арабу и в один голос потребовали повторения. Недолго думая, тот послал их подальше, с ходу заявив, что после такого шоу ему требуется время для восстановления сил.

Отложив компьютер, Ширли подошла к нему и, с ненавистью глядя ему в глаза, прошипела:

— Не морочьте мне голову, Араб. Вы можете заставить этот булыжник работать в полную силу. Я это видела своими глазами. Сделайте это немедленно, или вас заставят вернуть все, до последнего цента.

— Вы дура, Ширли, — презрительно усмехнулся Араб. — Здесь вам не городская лаборатория, а я не ваш подчиненный. И это не генератор, который вы можете включать и выключать по своему усмотрению. Этот камень работает только тогда, когда сам того захочет, и от меня здесь ничего не зависит. Впрочем, вы можете попробовать сами. Кто знает, может, у вас получится то, чего не могу сделать я?

— Вы отлично знаете, что я не умею управлять этой энергией, — огрызнулась она.

— Я тоже ею не управляю. Я только вызываю ее активность. Думаю, это может сделать каждый. Что, страшно? Боитесь сунуть собственную руку туда, где я побывал весь, с головой? Конечно, отправлять на смерть других гораздо легче, — презрительно усмехнулся Араб.

Не выдержав презрения, прозвучавшего в его словах, профессор решительно подошла к камню и, гордо оглянувшись на растерянно замерших ученых, быстро прикоснулась рукой к камню. В ту же секунду сумерки, охватывавшие поляну, осветились вспышкой нестерпимо яркого света. Профессора отбросило в сторону, как тряпичную куклу. Замершие у своих приборов ученые дружно ахнули и, едва проморгавшись, бросились к лежащей на траве Ширли, пытаясь привести ее в чувство. Но все было бесполезно. Бросив быстрый взгляд на хранителя, Араб так и остался стоять на своем месте. Одного взгляда на лежащее тело ему было достаточно, чтобы понять, что Ширли Макгрегор больше не существует. Круг силы не принял ее. Установленная на треноге камера продолжала исправно снимать все, что происходило на поляне. Медленно подойдя к ней, Араб быстро перемотал все снятое и, просмотрев материал, удовлетворенно кивнул головой. На камере было снято все, кроме его лица. Это устраивало его как нельзя больше. Ведь после этой поездки ему предстояло снова стать невидимкой.

Возвращаться обратно просто не имело смысла. После всего происшедшего их уже не оставят в покое, требуя все новых и новых доказательств неуправляемости нового вида энергии. Убедившись, что его инкогнито сохранено, Араб подошел к топтавшимся у трупа ученым и, тяжело вздохнув, спросил:

— Вы хоть успели зафиксировать выброс?

— Мы не выключали приборы, — ответил один из ботаников.

— Тогда сворачивайтесь. Здесь больше нечего делать. После такого выброса камень неделю подзаряжаться будет, а то и больше.

Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Лекаря 10

Сапфир Олег
10. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 10

Досье Дрездена. Книги 1 - 15

Батчер Джим
Досье Дрездена
Фантастика:
фэнтези
ужасы и мистика
5.00
рейтинг книги
Досье Дрездена. Книги 1 - 15

Жизнь мальчишки (др. перевод)

МакКаммон Роберт Рик
Жизнь мальчишки
Фантастика:
ужасы и мистика
7.00
рейтинг книги
Жизнь мальчишки (др. перевод)

Усадьба леди Анны

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Усадьба леди Анны

Корсар

Русич Антон
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
6.29
рейтинг книги
Корсар

Инквизитор Тьмы 2

Шмаков Алексей Семенович
2. Инквизитор Тьмы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Инквизитор Тьмы 2

На границе империй. Том 9. Часть 5

INDIGO
18. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 5

Один на миллион. Трилогия

Земляной Андрей Борисович
Один на миллион
Фантастика:
боевая фантастика
8.95
рейтинг книги
Один на миллион. Трилогия

Неомифы

Неделько Григорий Андреевич
Фантастика:
научная фантастика
5.00
рейтинг книги
Неомифы

Волхв пятого разряда

Дроздов Анатолий Федорович
2. Ледащий
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Волхв пятого разряда

Блуждающие огни

Панченко Андрей Алексеевич
1. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни

Адептус Астартес: Омнибус. Том I

Коллектив авторов
Warhammer 40000
Фантастика:
боевая фантастика
4.50
рейтинг книги
Адептус Астартес: Омнибус. Том I

Собрание сочинений. Том 5

Энгельс Фридрих
5. Собрание сочинений Маркса и Энгельса
Научно-образовательная:
история
философия
политика
культурология
5.00
рейтинг книги
Собрание сочинений. Том 5

Божьи воины. Трилогия

Сапковский Анджей
Сага о Рейневане
Фантастика:
фэнтези
8.50
рейтинг книги
Божьи воины. Трилогия