Песчаные Войны - 1
Шрифт:
Элибер вскочила на ноги и синими от страха губами прохрипела:
– Джек, дай мне пистолет и давай скорее сматываться отсюда!
Пурпур и Шторм отреагировали мгновенно. У входной двери стоял Рольф в сопровождении двух верзил.
– Веселенькая компания!
– хохотнул Пурпур.
– А ищут, насколько я понимаю, вас?
Элибер потянула Джека за рукав, но тот, похоже, и не собирался отдавать ей пистолет.
– Никакого оружия. Лучше скажи, здесь есть запасной выход?
– Да, - кивнула она.
–
– Никаких но, - твердо сказал Пурпур.
– Вы оба немедленно сматываетесь отсюда, а я вас прикрываю. Конечно, если вы все еще желаете получить работу.
Элибер открыла рот и хотела сказать, что они не нуждаются ни в чьей помощи, но Шторм дернул ее за рукав и ответил:
– Мы согласны.
– Тогда...
– Пурпур оглянулся.
– Сегодня вечером в космопорте у сто сорок второго ангара. Я приготовлю для вас пропуска.
– Пурпур кивнул и вынул из кармана плазменный пистолет.
Джек распахнул дверь кабинки и бросился вперед, таща за собой Элибер.
Девушка с силой вырвала руку и крикнула:
– Вот сюда, Джек!
Он поднял ее, посадил к себе на плечи и побежал.
За их спинами воздух накалялся и плавился от выстрелов. Античный шлем, висящий перед входной дверью, упал к ногам с громким металлическим звоном.
– Ну и как, у вас с Пурпуром на сегодня больше нет никаких потрясающих идей?
– спросила Элибер, когда они выскользнули из бара.
– Насколько я понимаю, на сегодня достаточно. Пошли быстрей, - схватил девушку за руку Джек.
– Нам ведь еще надо упаковать вещи!
ГЛАВА 16
– Добро пожаловать в Оттервиль!
– Элибер провела по двери пальцем и скривила губы.
– Фу ты, Господи! Повсюду плесень.
– Ничего, ее не станет, когда мы будем жить здесь постоянно и пользоваться влагопоглотителем.
– Джек бросил вещи на пол и подошел к окну.
– А ну-ка посмотри, какой вид!
Дом стоял в излучине широкой, лениво текущей реки.
– Похоже на клумбу в городском саду!
– фыркнула Элибер.
– Вообще-то это тропический лес, и к тому же довольно густой, усмехнулся Шторм.
– Вот-вот, а из заднего окна - великолепный вид на болото.
Джек беспомощно развел руками:
– Наверное, тебе нужно было остаться в холодильнике у Сэди.
– Не то слово. Я должна была это сделать!
– тряхнула Элибер волосами.
– Кстати, она совсем не собиралась помещать меня в холодильник. Ей нужна была компания. Так что я могла бы примерять новые платья и всякие дорогие украшения.
– Элибер изо всей силы пнула ногой дверь и села на чемодан с одеждой.
– Извини, Джек, я очень рада, что ты взял меня с собой.
– Ну да, это не Мальтен, - попытался объяснить Шторм.
– Но дождь не может идти вечно. Вот-вот прояснится, а потом ты увидишь синее небо и реки с прозрачной водой.
– Да, - кивнула Элибер.
–
Джек хотел что-то ответить, но кто-то постучал в дверь. Два грузчика внесли контейнер с бронекостюмом и бросили его на пол. От удара дом долго вибрировал и гудел. Элибер с тревогой посмотрела на пол:
– Ого! Похоже, наш дом стоит на сваях. Остается надеяться, что мы не замочим свои задницы в болоте.
Джек погрозил девушке пальцем:
– Моя дорогая, ты уже слишком взрослая для того, чтобы произносить такие вульгарные слова!
Элибер засопела:
– Ну вот, и здесь тоже цензура!
– потом - потрогала свою вымокшую под дождем блузку.
– Ну так найди же этот свой "водосос", пока я вся не покрылась плесенью!
Джек порылся в чемодане и вынул влагопоглотитель. Через какое-то время в воздухе стало намного суше. Элибер встала и решила осмотреть комнаты. Ее не было долго, но вернулась она совсем с другим настроением. Девушка сияла:
– Это дворец! Клянусь, нас поселили во дворце!
– потом минуту подумав, закончила: - Да нет, не во дворце, а в самом настоящем замке!
Четыре спальни; две ванные комнаты, - большой кабинет с баром, кухня, гостиная, столовая - все это богатство было отдано в их распоряжение. Такого Джек не видел уже давно.
Элибер остановилась у двери, ведущей в ванную:
– Я думаю, что мне здесь очень понравится.
У парадной двери кто-то тоненько захихикал. Шторм оглянулся: перед ним стоял гуманоид с блестящим, покрытым коричневыми пятнами мехом. На нем были шорты ярко-желтого цвета со множеством карманов и цветных нашивок. Сзади свисал огромный пушистый хвост.
Гуманоид пошевелил усами и, посмотрев прямо в глаза Джеку, отдал честь темной пушистой лапой.
– Добро пожаловать на Миствальд, - чуть лающим голосом сказал человек-выдра и опять громко захохотал.
– Мы гуманоиды. Люди называют нас фишерами. Будем знакомы, меня зовут Скал, - он крутанул хвостом и прижал к голове аккуратные продолговатые ушки так, будто ждал похвалы.
– Командир Скал, - сказал Джек, смутно припоминая недавно уже слышанное им имя.
– Я рад с вами познакомиться.
– А я с вами, командир Шторм. Надо сказать, ваша фамилия здорово подходит для наших мест.
– Скал засунул лапы в карманы, ударил хвостом и опять засмеялся беззаботным детским смехом. Потом его огромные блестящие глаза взглянули на Элибер.
– Я хотел бы поприветствовать и вашу подругу!
– Я еще не совсем освоился здесь, - оглядевшись по сторонам, сказал Шторм.
– Но вы, пожалуйста, входите. Я уверен, что на кухне мы сможем обнаружить кое-какие припасы.
Скал осторожно закрыл за собой дверь. Он выглядел несколько озабоченным.