Песнь алых кленов. Том 2
Шрифт:
– В конце концов, когда мы в последний раз мылись? – весело пояснил он. В таких ситуациях Лин Ху становился главным, так что остальные послушались.
Они остались в нижних ханьфу, остальную одежду узлом закинули на спину. Еду с собой не брали, только немного воды, но ее и так тут было в достатке – Фа Ханг и на вкус попробовал. Чистая, не соленая.
Стоять было холодно, так что они поспешили войти в воду.
Уже стоя по колено в воде, Сяо Тун снова заметила:
– Никто не вернулся.
– Ну да, скорее всего, там проход, – согласился Фа Ханг. Девушка
– По-твоему, это сравнится со штормом? Что тут проверять? Как надолго мы дыхание задержим? Просто вот вода, внутри проход.
– Возможно, надо постараться, чтобы его найти.
Лин Ху не стал дослушивать, решил проверить все сам и нырнул. На берегу оставалось все меньше заклинателей – тут некуда больше было идти. Только в воду. Сзади пустота, вокруг голая земля. Но некоторые все еще ждали, чтобы понять, в чем суть испытания. Остальные уходили под воду и не всплывали, это выглядело тревожно.
В воде по колено стояла та девушка, с которой вчера приходил поговорить распорядитель. Она дождалась, когда троица из Юйлан скрылась под водой, и скомандовала:
– Пошли.
После чего начала погружаться в воду. Девушки в таких же фиолетовых ханьфу, как у нее, нырнули, прямо в одежде.
Было довольно глубоко, но очертания дна можно было увидеть. Трижды приходилось всплывать, чтобы глотнуть воздуха, потом снова нырять, продвигаясь вперед, прежде чем они нашли то, что искали: в скалах был сделан каменный вход, расположенный внутри колонн, украшенных искусной резьбой. Людей видно не было, зато вокруг входа плавали какие-то обрывки тряпок.
Они подплыли ко входу – и на троицу легла такая большая тень, что накрыла их всех разом. Подняв головы, заклинатели увидели большую плоскую рыбу, которая посматривала на них сверху вниз одним глазом, словно прикидывая их съедобность. Под ее животом змеилось несколько рыб поменьше, похожих на угрей, только гигантского размера.
Каждого такого хватило бы, чтобы обмотать человека в два слоя, и таких рыб там было пять в зоне видимости. Большая рыба оставалась на месте, а длинные ринулись на заклинателей. Драться с ними в воде было невозможно: не те движения, не та сила. Удавалось только отогнать. Воздух стал кончаться. Пришлось экстренно всплывать, продолжая отпугивать рыб мечами. Им показалось, что те ухмылялись им вслед.
Когда все трое выбрались на берег, оказалось, что они находятся уже в другом месте. Небольшая каменная неровная коса. Тумана здесь не было. Кажется, они оказались на острове: на много ли вокруг земли не было видно. В том числе той, откуда они приплыли. Зато было очень много заклинателей. Похоже, все выныривали тут, а дальше продвинуться не могли, да и некуда было. Все мокрые, замерзающие. Кое-где уже горели костры – на голом камне. Такие техники были. Фа Ханг тоже, присев рядом с водой, посадил на камень цветок огня, остальные сели вокруг, греясь. Так же они сушились энергией изнутри, и от их тел и одежды шел пар. Больше всего Лин Ху раздражало, что они были тут как все: точно так же наткнулись на этих рыб, точно так же проиграли им… Ему хотелось, чтобы они были особенными,
Сяо Тун просто задумчиво смотрела на огонь, Фа Ханг доставал из мешка вещи и просушивал, Лин Ху остановил его:
– Зачем? Нам все равно обратно нырять.
– Для чего? Чтобы так же бесполезно помахаться и вылезти? Мы тут надолго, а сырые вещи в комке могут протухнуть.
Лин Ху сдался и сел тоже сушиться. Сяо Тун последовала их примеру, но думала о чем-то своем. Несмотря на то что здесь уже было человек тридцать, все вели себя тихо. Из Тьен никого не было, а вот несколько человек от Ланфэн устроились на другом конце косы.
– Нам нужен способ сражаться под водой, – предположил Лин Ху, снова попытавшись стать главным героем в этой истории, но Сяо Тун отрицательно покачала головой.
– Угорь, а эти похожи, любит падаль. Червей, гнилое мясо… трупы они жрать еще любят.
– Думаешь, это угри? – спросил Фа Ханг. Лин Ху недоверчиво спросил:
– Вы что задумали?
– Выловить их, конечно. – Сяо Тун поднялась, вытащила из-за пояса меч. – Нужно несколько волосков, как можно длиннее. У кого из нас…
– Да там такие рыбы, что им веревка впору, – усмехнулся Фа Ханг и протянул ей веревку.
– А если одного из нас использовать как приманку? – предложил Лин Ху.
– А если они людей не жрут? – возразила девушка. Копье они так и оставили в лесах около города, но меч у нее был – недорогой, непопулярный, по этому оружию ее сложно было узнать. И похоже, что она намеревалась использовать его вместо удочки. Лин Ху решил, что они в этом понимают больше него, уж тем более Сяо Тун, и мешать им не надо.
– Ну а если не получится и тогда пройти, то хоть вкусный ужин будет, – улыбнулся Фа Ханг. – Я же говорил, что тут обычно есть что поесть.
Кажется, он был даже рад. Остальные этой радости не разделяли: рыбы все еще выглядели опасными и скорее бы сожрали их, растерзав на части, чем попали бы к заклинателям на обед.
Тем временем другие заклинатели отправились обратно в воду, взяв оружие в руки. Видимо, те, что всегда полагались на силу. Лин Ху тянуло попробовать тоже, хотя он и знал, что это плохая затея и лучше послушаться товарищей. Но ему казалось, что их обгоняют. Что смелые в почете, а они тут, как крестьяне, собираются ловить рыбу, словно в разгар испытания решили перекусить…
Все та же молодая женщина в фиолетовом, только недавно себя высушившая, вздохнула и нехотя полезла обратно в воду, в этот раз для приличия нырнула, а не просто зашла. Тем более что берег тут был более обрывистым: два шага, и уже глубина. Лин Ху показалось, что она была вынуждена нырнуть, потому что ее спутницы уже бросились в бой, но, когда он отвернулся от воды, у огня их было уже четверо.
– Привет, – поздоровалась заклинательница в фиолетовом. Что-то такое в ней было – знакомое. Может быть, поэтому Фа Ханг выглядел расслабленным. Скорее всего, он видел, как она подходит, и сейчас спокойно уступил ей место погреться: девушка была вся мокрая. – Не ранены?