Песнь Пророка
Шрифт:
– Подышим напоследок?
– спросил Гаррет, но его вопрос потонул в плеске, с которым Андерс прыгнул в воду.
Хоук вздумал последовать его примеру, чтобы никто не возомнил его трусом, но тут же об этом пожалел. Вода была ледяная, и она мертвым грузом вцепилась в его подштанники, притягивая его ко дну. Однако вскоре несколько гребков разогрели его, и дальше он плыл более уверенно.
Остальные справлялись не хуже, особенно, Дэггет, разгоняющий волны во все стороны, и пытающийся удержать его то синеющий, то зеленеющий Варрик. Практика
Потолок, как и обещал Андерс, снижался, причем довольно резко, оставалось совсем немного места, чтобы держать поклажу над водой. А она теплее не становилась - грести было все тяжелее и тяжелее, словно она уплотнялась. Гаррет, тем не менее, все свалил на свою усталость. Болтать тут не хотелось даже меньше, чем в остальных местах.
Он совершенно выбился из сил, когда маг вдруг перестал плыть, останавливаясь на одном месте. Очень скоро стала понятна причина его поведения: прямо перед ними полукругом завершалась стена, уходя куда-то вниз.
– Вот здесь, - выплевывая воду из рта, указал целитель, - здесь придется поднырнуть.
– А… как же… - бормотал Хоук, придумывая себе оправдание.
– Там же глубоко. Там… там нет воздуха. Там темно. И вода…
– Тут ничего страшного, - Андерс подплыл ближе, гладя его мокрой холодной рукой по щеке.
– Главное, захватить побольше воздуха.
– Я не хочу умирать, - пожаловался мужчина.
– Если ты переплывешь молча, я обещаю, что не буду просить тебя делать ту штуку, которую ты не любишь… м-м… неделю.
– Спасибо, я и так не собирался больше мыться в этой жизни, - вздохнул Гаррет.
– Веди, ведун.
Маг помахал остальным, показывая направление, куда они должны двигаться и без предупреждения ушел под воду.
Хоука охватил страх, липкий и очень неприятный, как будто он обмочился. Впрочем, это было бы кстати - хоть как-то бы согрелся. Держась за стену, он набрал в легкие воздуха и медленно поплыл вниз.
Поначалу все казалось простым, даже вода была прозрачной. Но ближе ко дну она мутнела, вокруг кружили какие-то грязные клочки, отстающие от стен. Они назло липли к нему, забираясь в уши и глаза. Едва-едва преодолев каменное заграждение, Гаррет получил один из них себе прямо в нос - намертво вклеившись в ноздрю, он пытался пробраться дальше и забить его носоглотку. Но ведь он не мог быть живым?
Пока Хоук отбивался от куска водоросли, пытаясь подняться, воздух совсем иссяк. Голова стала тяжелой, в висках застучало. Перед глазами закружились странные темные тени, каждая из которых, пульсируя, стремилась куда-то влево. Но едва Гаррет попытался просто повернуться туда, его потянуло вправо, под стену. Он вновь хотел оттолкнуться от нее, но теперь все, даже вода, мешало ему. Он путал в ней руки, как в густой грязи, а она все сильнее давила на грудь, выжимая остатки кислорода.
В раскрытый от неожиданности
Свет наверху замерцал и потух.
========== Глава 18. Огни маленького города ==========
Хоуку казалось, что он слышит какую-то музыку и видит впереди фонарь, бросающий ярко-белый свет на все вокруг. Впрочем, наверное, он это придумал на ходу, чтобы рассказывать остальным, каково оно, в другом мире.
Почувствовав на своей груди руки, Гаррет тут же догадался, что это Андерс. Он быстро определил, где должно быть тело, и на ощупь попытался ухватиться за что-нибудь интересное - потом можно будет объяснить это тем, что он был неадкватен. Тело недовольно вывернулось, и глаза пришлось открывать.
– Он даже без сознания руки распускает, - впереди из тьмы возник образ Натаниэля, отползающего в сторону от его бедер.
– Перепутал, все в порядке, - успокоила Бетани, нависая над его лицом.
– Братишка, ты уже с нами?
– Я приставал к Хоу, - Хоук снова зажмурился, надеясь выветрить из себя этот кошмар.
– Теперь я буду месяц гадить оловом.
– Он уже шутит - значит, с ним все в порядке, - расслабленно пробормотала магесса.
– Я не шучу, - Гаррет сел, разминая спину, затекшую от лежания на камнях.
– Что это вы тут вдвоем со мной поделывали?
– Ты не захочешь этого знать, - улыбнулась Бетани.
– Ты нас очень напугал!
– А где Андерс?
– Хоук огляделся, тут же находя знакомое тело, лежащее в отдалении.
– Что с ним?
Он подскочил, придерживая тяжелые подштанники, угрожающие свалиться, и понесся к нему. По дороге Гаррет едва не споткнулся о Эсмильду, лежащую рядом с Дэггетом. Она выбилась из сил, но с ней все было в порядке - женщина понемногу приходила в себя.
Покопавшись в сумках, Варрик вытащил бутылку со сливовицей и хлестал прямо из горла:
– Обратно - только на повозке, только через Антиву, никаких гор, никакой воды, никакой еды после шести…
– А ну дай это сюда, алкоголик!
– забирала у него выпивку Кордула, прикладываясь к ней следующей.
– Лучше бы еще пару десятков… сотен пауков! Доберемся до деревни - надо не забыть напиться вусмерть и проснуться в неожиданном месте… сдается мне, это не последняя заковырка в нашем путешествии.
Хоук упал на колени рядом с магом, сразу же морщась. Он забыл, что на нем не было наколенников.
– Что с ним?
– спросил он у Бетани, подбирающейся к нему.
– С ним все хорошо, - сказала она, кладя руку ему на плечо.
– Он просто очень устал, когда поднимал тебя. Выбрался и сразу рухнул.
Гаррет погладил его по голове, опуская глаза.
– Мне очень жаль, что я так сплоховал, - пробормотал он.
– Из-за меня кто-то мог утонуть.
– Все обошлось, - сестра села рядом с ним, обнимая за шею.
– Мы даже из вещей ничего не потеряли. Хотя нет… представляешь, выскользнула пара бутылок.