Phantoms and friends
Шрифт:
Дыхательные упражнения. Вдох-выдох.
Привычный утренний ритуал, о существовании которого никто и не подозревал.
В отличие от дочери, Джульетт во сне не кричала и не металась. Поэтому все эти годы никому и в голову не могло прийти, что по ночам её сознание атакуют ужасы прошлого.
Она села, пытаясь различить в тишине дома хоть какие-то звуки, но так ничего и не услышала.
На какое-то мгновение Джульетт задалась вопросом, не следует ли ей всё же начать переживать за Форда? Но с другой стороны… его никогда не было слышно, пока он этого не хотел
Странное чувство — валяться в постели, зная, что где-то в твоём доме бодрствует мужчина. Мужчина, которому ты доверила не только свою жизнь, но и жизнь своей дочери. К тому же Джульетт уже целую вечность не делила ни с кем свою территорию. После смерти мужа, Эмунда Мура, никто из её поклонников никогда не переступал порог их с Оливей дома. Но присутствие Форда, как ни странно, не вызывало абсолютно никакого дискомфорта. Хотя, конечно, неприступная доктор Бёрк с некоторой настороженностью относилась к заботе, проявляемой по отношению к ней практически посторонним человеком. Но только потому, что просто не привыкла к этому ощущению. Защищённости.
Осторожно, чтобы не потревожить всё ещё сладко спавшую Лив, поднявшись, Джульетт побрела в ванную. После душа, прежде, чем отправиться вниз, она быстренько накрасилась и высушила волосы.
Войдя на кухню, женщина застала Форда сидящим за столом и работающим за своим компьютером
— Доброе утро, — кивнул Джеймс, глянув на неё поверх ноутбука.
— Доброе, — заметив, что на плите её ждет свежесваренный кофе, Джульетт благодарно улыбнулась.
— Лив в порядке?
— В относительном. Уснула под утро. И, думаю, проспит теперь полдня. По крайней мере, хочется в это верить.
— Я предупрежу охрану.
Вслушиваясь в ставшие отчуждённо строгими интонации Форда, отдающего по телефону своим людям приказы, Джульетт полезла на полку за кружкой. Налила себе кофе и, сделав глоток ароматного напитка, понемногу начала чувствовать себя человеком.
Джеймс снова заклацал пальцами по клавиатуре, а женщина, оперевшись спиной о подоконник, попивала кофе и исподтишка им любовалась. С влажными, небрежно откинутыми назад волосами, в тёмно-серой футболке и потёртых джинсах Форд выглядел неформально шикарным. И, в отличие от неё, он, кажется, выспался.
— Дамочка, ваш взгляд меня смущает, — усмехнулся мужчина, не отрываясь от монитора.
— Ничего не могу с собой поделать, — по-девчачьи прикрыв рот ладонью, хихикнула Джульетт в ответ.
Несмотря на происходящее вокруг, сейчас, этим утром, она была действительно счастлива. И боялась в этом признаться. И ужасно стыдилась этого чувства. И всерьёз переживала, что в любой момент эта иллюзия рассыплется. И…
Джульетт, покачав головой, отставила в сторону кружку. Так просто отмахнуться от роившихся в сознании мыслей было сложно, но женщина, вопреки всему, не хотела тратить время на самокопание. Поэтому решила сосредоточиться на приготовлении завтрака. А анализом ситуации она займётся… когда-нибудь потом.
— Я никогда раньше так не поступал, — заявил вдруг Форд пугающе серьёзным тоном, когда она
— Как? Не спал со свидетельницами? — с идентичной преувеличенно серьёзной интонацией уточнила Джульетт, усаживаясь напротив.
Переместив ноутбук со стола на стоявший рядом стул, мужчина выпрямился и с готовностью встретил внимательный взгляд собеседницы.
— Представь себе. Это, знаешь ли, правило такое.
— И не предусмотрено никаких исключений?
— Разве что только для горячих голубоглазых блондинок, с фанатичным упрямством коллекционирующих книги Кинга, — демонстративно вздохнул Джеймс, нанизывая на вилку кусочек бекона.
Джульетт, не выдержав, фыркнула. Вчера, оказавшись в её спальне при весьма щекотливых обстоятельствах, Форд первым делом прокомментировал внушительную библиотеку хозяйки. А так как при этом агент был распластан на кровати и корешки книг с подобного ракурса разглядеть не смог, то сидевшей на нём верхом Джульетт пришлось отвлечься от расстегивания пуговиц на его рубашке и пояснить, что львиную долю коллекции составляют труды Короля Ужасов.
— Кстати, моя любимая — «Кэрри»[1], — с усмешкой призналась женщина.
Прошлой ночью она оставила этот вопрос Джеймса без ответа, вовлекая его в куда более занимательный процесс. Джульетт и представить себе не могла, что может быть такой… такой. Выступать в роли коварной соблазнительницы, в один момент забывая обо всех тех стенах, что долгие годы вокруг себя возводила.
— «Противостояние»[2], — расплылся в довольной улыбке Форд, демонстрируя ямочки на щеках.
Джульетт легко улыбнулась в ответ, делая очередной глоток кофе. Он уже остыл, но всё же по-прежнему казался ей невероятно вкусным. Она и не помнила, когда в последний раз с таким удовольствием наслаждалась обычным завтраком. Джеймс будто освободил её из заточения в вакуумном контейнере: теперь мир вокруг наполнился яркими красками, запахами, вкусом. Наполнился жизнью.
— Знаешь, вчера…
— Эмма пропала!
От полного паники восклицания дочери доктор Бёрк внутренне содрогнулась, но на лице женщины при этом не дрогнул ни единый мускул.
— Детка, что случилось? — максимально спокойным тоном поинтересовалась Джульетт, обернувшись к появившейся на пороге кухни Оливии.
Лив, растрёпанная и с красным следом от подушки на щеке, раздражённо передёрнула плечами и вскинула в воздух руку с мобильным.
— Она не отвечает на звонки, — переводя колючий взгляд с матери на Форда, выпалила девушка.
— Сейчас утро, может, она…
— Мам! Я говорила с ней вчера! Эмма не могла попасть в свой номер, и… она должна была… она хотела спуститься, чтобы ей… чтобы… я не знаю! Там была какая-то проблема с ключом, и она хотела разобраться… Но я только что говорила с Руби, и она сказала, что Эмма куда-то ушла и… никто её не видел! А она не могла уехать! Она обещала, а я…
— Так, Лив, не части, — мягко перебил её Форд, поднимаясь на ноги и в два шага оказываясь рядом с метавшейся из угла в угол девушкой. — Ещё раз. Помедленней.