Письма с войны
Шрифт:
Закатив глаза, девушка повернулась к бабушке спиной и продолжила разговор, понизив голос до сексуального с хрипотцой шепота:
– Может, я надену его, если ты удачно закончишь курс физиотерапии.
Услышав, как Август глухо застонал, Руби вызывающе прикусила карандаш и усмехнулась, но смешок тут же перешел в визг, когда бабуля огрела девушку кухонным полотенцем пониже спины.
– Прекрати флиртовать и возвращайся к работе. И передай юноше от меня привет.
–
– Не поощряй её.
– Она мне нравится, – не сдавался Бут.
– Можешь начать налаживать ваши отношения, когда вы встретитесь на дне рождения у Генри, в следующем месяце. Ты же приедешь, верно?
– Шутишь? Вечеринка не вечеринка без дяди Августа.
– Никому больше этого не говори, а то тебя обвинят в педофилии.
– Как поживают мэр Сторибрука и мой любимый племянник?
– Наверное, в Бостоне вода волшебная. Реджина просто цветёт. Я не видела её такой счастливой с первого приезда Эммы к нам. Чем они там занимались эти три дня?
– По магазинам ходили, – разочарованно протянул Август.
– Как думаешь, они трахались? Потому что мэр Миллс выглядела довольной, как слон, когда я приехала, и очень уж загадочно улыбалась.
В трубке послышался шорох, как будто Август ворошил кровать, на которой лежал, в поисках доказательств того, что только сном у его сестры и её девушки дело не обошлось:
– Если и трахались, надеюсь, они сменили за собой простыни.
– То есть, поправь меня, если я ошибаюсь, ты, значит, сломал себе ногу, чтоб Эмма смогла приехать в Бостон, а Реджину вытащил из Сторибрука, использовав реверсивную психологию? – насмешливо спросила Руби.
– Я не ломал себе ногу! – обиделся Бут. – Я просто воспользовался подвернувшейся возможностью, – добавил он, помолчав.
Руби недоверчиво покачала головой. Только Август мог придумать многоходовый план для достижения своей цели, практически лежа на операционном столе.
– В общем, у Реджины всё хорошо. Она почти каждый день пьёт кофе с Тиной или с Кэтрин Нолан и выглядит счастливой. И кстати, муж Кэтрин, Дэвид, завел привычку снимать по выходным номер в нашей гостинице. Говорит, что днём рыбачит, а домой не идет ночевать, потому что Кэтрин не выносит запаха рыбы. Может и так, потому что по вечерам в его комнату прокрадывается явно не миссис Нолан.
Август даже задохнулся на секунду:
– Может, у Нолана есть злобный брат-близнец, таскающий любовниц, чтоб его подставить?
–
– Как знать, может, я сделал это только для того, чтоб втереться в доверие к некой очаровательной официантке, которая дружит с одной из этих самых разных людей? – самодовольно усмехнулся Август.
Руби довольно хихикнула:
– Да ты поэт.
– Я писатель, – поправил Бут. – А почему Реджина с тобой кофе не пьёт?
– Ну, может быть, Миллс предпочитает блондинок, – предположила Руби. – Я уверена, что она вежливо со мной держится только ради вас с Эммой.
– Не, ты часть семьи.
Дверь открылась, и, как будто в подтверждение слов Августа, кафе огласил радостный крик:
– Привет, тётя Руби! – в кафе вбежал Генри, распахнув дверь так, что колокольчик заливисто зазвенел. Следом шли Реджина и Кэтрин Нолан.
– Что? – девушка выпрямилась, непонимающе оглядевшись, потому что не мог же Генри обращаться к ней. Самодовольный смех Августа в трубке только усиливал её замешательство.
Малыш забрался на барный стул перед стойкой и встал на коленки:
– У меня скоро день рождения.
Руби на это только кивнула, все еще пытаясь осмыслить его первую фразу:
– Ты, что, только что назвал меня тётей?
– Мамочка говорит, что дядя Август твой парень, и вы встречаетесь, – радостно и смущенно хихикнул Генри.
– Да-а-а? – протянула официантка, сердито посмотрев на Реджину, которая теперь стояла рядом, придерживая сына. Руби наклонилась к младшему Миллсу и, доверительно понизив голос, спросила: – А мамочка тебе не сказала, что Эмма её девушка, и они встречаются?
– И, наверное, спят вместе, – громко гоготнул Август.
– Кто вообще подпускает тебя к детям? – прошипела Лукас, торопливо прикрывая трубку ладонью.
– Мамочки Генри! – отозвался сквозь смех сержант.
Мальчик громко хихикнул и, покраснев, уткнулся лицом матери в живот.
– Они целовались! – громко объявил он, так что завсегдатаи кафе оторвались от своих разговоров и, вздернув брови, с интересом наблюдали, как лицо их обычно невозмутимого мэра быстро приобретает цвет спелого помидора.
– А что я говорил? – довольно захохотал Август.
Руби захохотала в ответ, и даже Кэтрин не удержалась от довольной улыбки, толкая смущенную Реджину локтем. Откашлявшись и незаметно прикрыв рот сына ладонью, брюнетка кивнула официантке: