Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

[402] То, что вы оценивали, вам откуда-то приносили, или это лежало вокруг? (англ.)

[403] Можно предположить, что в аду после такового не так уж и плохо, это же ад (англ.).

[404] Совещаясь на месте, трибунал применяет оговорённые ранее санкции (фр.).

[405] Да ладно, я тоже без юридического образования протянул судьёй четыре года (англ.).

[406] У вас есть вопросы к эксперту? (фр.)

[407]

Есть. Почему вы включили в сумму ущерба к разбитым стёклам ещё и потрескавшиеся, если акт о факте взрыва бомбы в определённой локации, составленный японским правительством, этого не содержит? (англ.)

[408] Эксперт имеет право сделать вывод, полагаясь на своё особое мнение (англ.).

[409] Какой вывод вы сделали из акта? (англ.)

[410] Какой нормой или методическими документами, обязательными к исполнению, утверждена форма акта? (англ.)

[411] Вы анализировали какие-то документы, связанные с бомбардировками? (англ.)

[412] Могли повреждения из тех, что описаны вами в заключении, появиться вследствие ненадлежащего отношения к городу его властями? (англ.)

[413] Прежде, чем вы получите ответ, учтите, что я ещё в жизни своей не встречал большего цинизма (фр.).

[414] Ну а куда в нашем деле без цинизма (англ.).

[415] Я прошу занести этот ответ в протокол заседания (англ.).

[416] Туда и так заносится всё, даже гнусное выражение вашей физиономии, безо всяких ваших прошений (фр.).

[417] Если бы в формулировке первого вопроса не было ссылки на то, что имущество поврежденное или не поврежденное, и вас бы просили оценивать его состояние согласно описи по состоянию на период проведения экспертизы, существенно ли это отразилось бы на ваших выводах? (англ.)

[418] Включите ему запись (англ.).

[419] Если ответ вас не устраивает, то это не значит, что он не дан (фр.).

[420] А если ответ мне не понятен? (англ.)

[421] То это не значит, что он не дан (фр.).

[422] Позвольте, я что-то не видел… (англ.)

[423] Так вот, я что-то не припомню, чтобы эксперта предупреждали об ответственности за дачу ложных показаний или приводили к присяге, и он вовсе ни в чём здесь не расписывался, поэтому может наплести всё, что взбредёт ему в голову (англ.).

[424] Эксперт давал подписку перед тем, как проводил экспертизу (фр.).

[425] Ладно. Как получилось, что все 7478 описанных вами объектов имеют стопроцентную непригодность? (англ.)

[426]

Я так понял, на них сбросили атомную бомбу (англ.).

[427] Да это понятно, но вы же сами сказали, что уцелели стволы деревьев, уцелел какой-то там купол (англ.).

[428] И что? Так не задумывалось? (англ.)

[429] Хорошо. Скажите, почему ваш ответ на второй вопрос не соответствует вопросу? (англ.)

[430] Вопросы отсутствуют (англ.).

[431] Прошу (фр.).

[432] Протестую, крайняя степень протеста (англ.).

[433] Крайняя степень отклонения. А действительно, как бы вы оценили поведение обвиняемого в орбите, как вы выражаетесь, его вопросов вам. Хотя едва ли хоть малейшая положительная черта сможет изменить его образ повелителя зла (фр.).

[434] То есть вы ненавидите НО2? (фр.)

[435] А что вы скажете о нём? (фр.)

[436] Скажите, зачем на вас этот маскхалат? Сколько вы уже в нём? (фр.)

[437] А НО1, посидев на антикварном стуле три, уже жалуется. Швырните-ка его (фр.).

[438] Значит, он защищает вас от излучения? (фр.)

[439] Разрешаю вам обнять НО1 (фр.).

[440] Что? С какой стати? (англ.)

[441] Это нужно для того, чтоб убедить вас, что экспертиза действительно проводилась (фр.).

[442] Я протестую (англ.).

[443] Да ладно, вы же не верили (фр.).

[444] Я верю (англ.).

[445] И что? (фр.)

[446] Тогда эксперимент теряет смысл (англ.).

[447] А как же то, что вы заразили радиацией сотни тысяч и они вынуждены медленно умирать от этого и передавать заражение по наследству? (фр.)

[448] Как вы понимаете, трибуналу всё необходимо знать по порядку, Авраам родил Исаака, дальше (фр.).

[449] Вы, видимо, ещё о своём, но пора бы уже и о нашем (фр.).

[450] И как же вы это заключили, смотались туда на машине времени? (фр.)

[451] Ладно, ладно, уели, а то мы так к пяти часам не обернёмся (фр.).

[452] Наши секретари потом с вами свяжутся (фр.).

[453] Он у вас по делу проходит свидетелем? (фр.)

Поделиться:
Популярные книги

Воронцов. Перезагрузка. Книга 2

Тарасов Ник
2. Воронцов. Перезагрузка
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Воронцов. Перезагрузка. Книга 2

Прапорщик. Назад в СССР. Книга 6

Гаусс Максим
6. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прапорщик. Назад в СССР. Книга 6

Я все еще не царь. Книга XXVI

Дрейк Сириус
26. Дорогой барон!
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще не царь. Книга XXVI

Ваше Сиятельство 6

Моури Эрли
6. Ваше Сиятельство
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 6

Никчёмная Наследница

Кат Зозо
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Никчёмная Наследница

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Ардова Алиса
1. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.49
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Князь

Вайт Константин
3. Аннулет
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Князь

Крысиный бег

А.Морале
1. Крысиный бег
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Крысиный бег

Законы Рода. Том 5

Андрей Мельник
5. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 5

Кодекс Охотника. Книга XXIX

Винокуров Юрий
29. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIX

Газлайтер. Том 8

Володин Григорий
8. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 8

Призыватель нулевого ранга. Том 2

Дубов Дмитрий
2. Эпоха Гардара
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Призыватель нулевого ранга. Том 2

Неправильный красноармеец Забабашкин

Арх Максим
2. Неправильный солдат Забабашкин
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Неправильный красноармеец Забабашкин

Оживший камень

Кас Маркус
1. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Оживший камень