План D накануне
Шрифт:
[168] Зд.: в ежовых рукавицах (нем.).
[169] Зд.: открытая коляска (нем.).
[170] Необходимость скрывать находки (лат.).
[171] Сортировка (нем.).
[172] Тревожных кнопок и сирен (нем.).
[173] Пора пытать фашиста (иск. нем.).
[174] Вы знаете, что содеяли, вы знаете, что виновны, что вы злодей и тварь, худшее из созданий, вас ненавидит весь мир и будет ненавидеть вечно, каждую пядь вашего тела и вашей души, которой нет, каждую
[175] Потому что Феликс Ландау убил моего дантиста Лёва (нем.).
[176] Это ложь. Не стоит забывать, что при одном коротком взгляде на вашу бритву мы сразу знаем, сколько выстрелов вы совершили правой, сколько левой рукой, имя аптекаря, у кого вы покупали опиум в 23-м и что на третьем пролёте парадной небезызвестного вам дома в Дюссельдорфе отбиты три плитки и одна расколота, но лежит в гнезде (неправ. нем.).
[177] Кроме того, я обладал сведеньями об этом Шульце, такими, которые почти никто не знал (нем.).
[178] Разумеется, следующим моим вопросом будет интерес, что это за сведенья (неправ. нем.).
[179] Во-первых, он скверно и в неподобающих выражениях высказывался против Третьего рейха и против меня лично. Имел склонность к оскорблениям Германии и её верных сынов (нем.).
[180] Что во-вторых? (нем.)
[181] Во-вторых, имейте в виду, это очень секретно, этот Шульц замышлял какую-то диверсию и знал, а также располагал документами такого рода, какими ему было не положено располагать, а также не положено знать что-либо (нем.).
[182] Какого характера диверсия и связана ли она с упомянутыми вами документами? (неправ. нем.)
[183] Этого мне точно не известно, однако документы касались какого-то вооружённого конфликта в Воинбурге (нем.).
[184] И где это, по-вашему? (нем.)
[185] Вам было известно о том, что Шульц собирался бежать? (нем.)
[186] Нет (нем.).
[187] Я напоминаю вам про бритву, клей и гнездо в кафеле (нем.).
[188] Да (нем.).
[189] Откуда? (нем.)
[190] Мне необходимо знать, откуда вам стало известно о побеге Шульца и кто донёс о его оскорблениях вас и рейха и о документах, которые он хранил? (нем.)
[191] Человека по имени… я не знаю его имени (нем.).
[192] Откуда, в таком случае,
[193] Он сказал, что был племянником Лёва (нем.).
[194] Того самого Лёва, которого убил Ландау? (нем.)
[195] Да (нем.).
[196] Мы остановились на племяннике вашего покойного дантиста. При каких обстоятельствах вы встречались? Трудно себе представить, чтобы еврей, а племянник еврея — почти всегда еврей, искал встречи с таким чудовищем, как вы, чтобы оклеветать ещё одного еврея (неправ. нем.).
[197] Я запутался в этих ваших еврейских делах (нем.).
[198] В ответ на мой вопрос вам следует описать обстоятельства, при которых вы встретились с племянником Лёва (неправ. нем.).
[199] Ночью, на Варфоломеевской, при свете фонаря (нем.).
[200] Что вы там замышляли? (нем.)
[201] Прогуливался (нем.).
[202] Мой коллега подсказывает мне, что рядом была закрытая аптека, а в тени подворотни вас подслушивал крайовец под видом свежего мертвеца. Вы продолжаете утверждать, что просто там прогуливались? (нем.)
[203] Если вы и сами всё знаете, так зачем спрашиваете меня? (нем.)
[204] Мы знаем не всё, индуктивный метод — не Тасмания, иначе, уж поверьте, не стали бы встречаться с такой гнидой и сколопендрой, как вы. С такой чёртовой куклой на побегушках у сумасхода, как вы, таким упырём и людоедом, таким Вурдалаком Цепешем, как вы, такой мразью и ненавистным всему миру слизняком, испражнениями безмозглого носорога, грязью на лице мира, убийцей жизни, лижущим подмышечные впадины смерти, как вы (неправ. нем.).
[205] Среди раскаяния и одиночества (нем.).
[206] Всё будет не в бункере, а в казарме (нем.).
[207] Зд.: не спасёт, я охуеть какой везучий, сам знаешь (нем.).
[208] Ты что, ополоумел? Прямо сразу дона? А ты кто? (ит.)
[209] Ты меня среди прибывших видел? А я, чёрт меня подери, не призрак мщения. Так как я такое умудрился? А так, что меня протащили сюда, в последней, проверяемой тобой бездарнее бездарного карете, чтобы было на кого смерть дона повесить. Не веришь? Хочешь, перескажу, о чём ты с теми двумя острил? Ты спрашиваешь, откуда ж такие членососы только берутся, а они… (ит.)
[210] Ладно, прекрати, мне это больно слышать. Не верится в страшном сне, чтоб Пескаторе или Бертоли в такое метили (ит.).
[211] А не приходит в голову, что у них на этом всё и строится (ит.).
[212] Что ты задумал, малый? (ит.)
[213] Простой вопрос, как считаешь, станут Бертоли или Пескаторе, надеюсь, тебе известен их скверный нрав, сводивший с рассудка нянек, ещё когда оба были младенцами, снившиеся им струи мочи в лицо, мужья потом не хотели целовать, отпускать меня на все четыре после рокового свершения в святая святых, чтобы я со всех колоколен всем, чья затея и кого благодарить? (ит.)
Надуй щеки!
1. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
рейтинг книги
Меняя маски
1. Унесенный ветром
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
