Плата за ритуал
Шрифт:
— Вы не согласны?
— Согласна. Я приведу вам Александра Лемьера в обмен на ноготь.
Выбора у Эвы все равно не было.
Она вернулась в Хисшир на метле и бросилась в полицейский участок.
— Добрый день, — неловко поздоровалась она, войдя внутрь.
— Добрый день. Чем полиция Хисшира может вам помочь? — официально спросил господин Джеральд, а потом пригляделся и ахнул. — Эва? Ты что с собой сделала? Ты похожа на огородное пугало!
— Я знаю, — мрачно ответила та.
— Это Валери
— Нет. Это маскировка. Господин Джеральд, мне очень нужна помощь! Вы знаете Александра Лемьера, бывшего морландского священника?
— Это я, — из соседней комнаты вышел молодой и очень красивый парень, — а вы кто?
Эва огляделась, убедилась, что больше никого нет, и все рассказала.
Господин Джеральд нахмурился.
— Вот же чертов репейник! Что ему опять нужно?
— То же, что и раньше, — вздохнул Александр Лемьер, — убедить меня, что Калунна — это Голди, и что я в опасности.
— Ты будешь в опасности, если продолжишь прислушиваться к его болтовне, — отрезал господин Джеральд и покосился на Эву, — но девочке нужно помочь. Съезди с ней, убедись, что она получит ноготь, и возвращайся. Речей его не слушай, не то снова будешь наказан.
— Понял. Я все сделаю.
— Потребуй, чтобы он срезал ноготь со своего пальца при тебе, иначе может подсунуть фальшивку. И обязательно сопроводи Эву обратно в Хисшир.
— Конечно.
Эва испытала огромное облегчение. Все решилась так просто! Господин Джеральд и правда был хорошим человеком!
— Спасибо вам большое! Я вам буду должна!
— Не будешь. Идите.
Обратно в Морланд они отправились пешком через лес. Вначале висело неловкое молчание, но потом они разговорились: Александр хоть и был ужасно взрослый (двадцать два года!), но в культе Калунны начал новую жизнь, как Эва, Лили и Дана. Им было о чем поболтать. Он тоже видел вересковую богиню, и она позвала его в их веру. Госпожа Голди не сводила его с ума, он просто любил ее. Еще он рассказал о поисках алмазной короны и охоте на бесов-зайцев. А Эва поведала ему про ночных кобылиц и добывание их гривы.
Жизнь полная волшебства нравилась им обоим, так что до дома Джона Вирджила они дошли уже приятелями.
— Алекс! Ты в порядке? Я надеялся, что ты придешь, хоть и опасался обратного, — обрадовался тот, — спасибо вам, юная леди! Ноготь ваш, как и договаривались.
Он протянул ей платок, но она не взяла.
— А вы не могли бы отстричь его с пальца? — вежливо попросила Эва. — А то он может быть уже… несвежий. И не подойдет.
— Как пожелаете. Я смотрю, вы смыли ваш макияж? Вам так намного лучше.
Эва покраснела. Конечно, смыла. Незачем было дальше позориться, да и дядя Джеральд, то есть господин Джеральд, настоял на этом. Надо будет ему все-таки что-нибудь подарить в благодарность. Торт испечь? Лили за что-то сделала ему кучу
— Эва, ты не могла бы меня подождать? Я хочу поговорить с отцом Вирджилом, — попросил Александр.
— Но господин Джеральд велел его не слушать, — возразила Эва, пряча платок с ногтем в карман.
— Алекс никогда не подчиняется таким приказам, — улыбнулся Джон Вирджил, — юная леди, хотите чаю с тортом? Вы вряд ли успели пообедать.
Эва хотела отказаться, но тут поняла, что проголодалась. Ладно, все равно Александра придется ждать.
— Хочу.
Пока она пила чай, Александр и Джон Вирджил вполголоса беседовали в соседней комнате. Затем спорили на повышенных тонах. А потом Эва доела торт, заскучала и решила подслушать о чем идет речь.
— …я люблю ее, а Голди — меня. Мне не нужно лишнее подтверждение этому.
— Но почему она отказывается выходить за тебя замуж?
— Потому что боится потерять свою свободу. Ведьмы вообще этого не любят.
— Госпожа Хоффман…
— …не вышла бы замуж за Джеральда без благословения Калунны. Кстати, ей сорок два года, и это ее первый брак. И у них все прекрасно.
Джон Вирджил досадливо вздохнул.
— Твоя возлюбленная — девушка без прошлого. Она скрывает его.
— У нее есть прошлое, и Голди мне его рассказала, — уверенно парировал Александр, — она не мошенница. Просто она не хочет открывать его вам. И у нее есть для этого серьезные причины.
— Она прокляла меня после того, как я ее разоблачил.
— Голди обещала мне этого не делать, так что это была не она.
— Тогда кто?
— Не знаю. Но точно не Голди.
— Ты слепо веришь ей, но она тебя погубит. Использует и выбросит.
— Не говорите так о Голди. Мы любим друг друга. Я впервые в жизни счастлив! Моя жизнь наполнена радостью, а не бессмысленными лишениями. Через горечь и испытания мы с Голди уже прошли, и я точно знаю, что она меня не бросит.
— Алекс, я боюсь за тебя.
— Не надо. Лучше порадуйтесь, что у меня все хорошо.
— Ты правда веришь в эту «Калунну»? Алекс, тебя соблазнили и заморочили! Пойми ты, ее нет! Это все — грандиозная афера! Очередная секта, ковен ведьм, захвативший город! Прошу тебя, оставь их и возвращайся домой. Найди себе порядочную жену, раз уж не желаешь быть священником, и верь во что хочешь, только подальше от ведьмы, способной сотворить с тобой что угодно! Я не хочу, чтобы ты однажды просто исчез!
Эва содрогнулась. Перед глазами мелькнуло болото и две маленькие лягушки, отчаянно зовущие на помощь. Заколдованные Лили и Дана. Джон Вирджил боялся того же, что и она сама.