Плохой чешско-русский словарь. ?patnej ?esko-rusk? slovn?k
Шрифт:
borynka – студ. девушка, чувиха, тёлка см. Чуваки и чувихи
botasy – ботинки, боты также bag'any, bagancata, kor'aby, krusky, krampetle, kr'apy, kufry,
pullitry, ped'aly, s'ify, sin'agly, skarpetle, skrp'aly, suplata, suzy
bota/boticka – 1) ботинок, башмак 2) полиц. башмак, блокиратор, капкан-блокиратор – устройство для блокировки колеса неправильно запаркованного автомобиля
botick'ar –
boubelka – толстушка, пухленькая женщина без негатива также baculka
bouchac – 1) сильный мужик, крутой мужик 2) вульг. ёбарь см. Чпокари и вдуватели
bouchacka – жарг. ствол, волына разговорное обозначение любого пистолета также gver, krochna, kver, strikacka
m'a bouch'acku! – у него ствол(пистолет)! – стандартный крик полицейских в фильмах
bouchal – неопытный/бестолковый охотник, стреляющий на любой шорох
bouchat – 1) стучать, хлопать 2) бахнуть, выстрелить 3) пахать, вкалывать – работать см. m'akat
4) вульг. долбить, драть – трахать см. Сиськи-письки 5) стучать по клавиатуре на компе или пишущей машинке также datlovat, tukat
bouchat sano – открывать/хлопать шампусик
bouchat ctverce – качать прессуху/квадратики на животе
bouchnout si – 1) стукнуться 2) бахнуться, ширнуться, вмазаться – принимать наркотик внутривенно см. Наркотики
boule – 1) шишка, бугорок от удара 2) жарг. колёса, таблетки см. Наркотики
bouda – 1) собачья будка 2) разг. развалюха, хибара, хижина также chatrc 3) театр. будка суфлёра
bour'ak – разг. крутая тача, клёвая тачка также f'aro, f'arok'ara, k'ara, zihadlo
bouracka – авария, ДТП но! есть ещё и просто “tukanec” – слегка стукнуться бампером
bouracka a hned dva smrt'aky – авария (ДТП) ещё и с двумя трупаками
slysel jsem zes mel bouracku? ne, byl to jen lehk'y tukanec – я слышал ты в аварию попал? – да нет, только слегка тюкнулся/стукнулся бампером
bover'ak – бомжара, бичара – бомж, брненский диалект см. bezd'ak
boxer – 1) боксер-спортсмен 2) порода собак 3) жарг. припас, рукоятка – кастет
boz'i – 1) божий 2) обалденный, офигительный также bombozn'i, famozn'i, suprov'y
ten je proste boz'i – (он)
bozka – 1) сокр. Bozena женское имя 2) разг. банкнота номиналом в 500 чешских крон, на которой изображена известная чешская писательница 19-го века Bozena Nemcov'a
bozol'e de jonat'an – плодово-ягодное или яблочное вино обычно домашнее также cuco
bozsk'y/zlat'y Kaja – Karel Gott. Самый знаменитый и популярный чешский певец, несмотря на свои годы, дававший сольные концерты до конца жизни также cesk'y slav'ik, got'ak, got'as, kaja, nas poklad, zlat'y hlas, zlat'y slav'ik
bradavice – 1) бородавка 2) авто. фен, пистолет – ручной полицейский радар для измерения скорости также mikrovlnka
bradavky – соски, сосочки. Как на мужской так и женской груди… но на женской они, конечно, поинтереснее см. Сиськи-письки
cucat bradavky – сосать/облизывать соски
kroutit bradavky – выкручивать/крутить соски
bradavky v pozoru – возбужденные соски
brajgl/bugr – бардак, беспорядок см. bordel
bracha – 1) разг. братела, братуха, бро – брат также braska, brudr см. Предки и родня 2) дружище, кореш, бро – лучший друг также braska, brudr см. Предки и родня
brambex – студ. драник, дерун – картофельная оладья также kramflek, vosouch
brambor'ak – 1) драник, дерун – картофельная оладья также brambex, kramflek, vosouch
2) бимер, бумер, бэха – любой автомобиль марки BMW также bavor'ak, b'avo см. Тачки
bramboriste – 1) убранное картофельное поле 2) спорт. раздолбанное футбольное поле обычно в деревне или ПГТ у клубов районной/колхозной лиги также drn'ak, oraniste, tankodrom
bramdl'ik – картофельный кнедлик образовано слиянием слов “brambora + knedl'ik”
branze – 1) вид или отрасль деятельности 2) закрытый круг спецов или профессионалов
neboj se, ten je z branze – не бойся, он в теме (он из наших)
braska – братишка, братик также bracha, brudr см. Предки и родня
bratranec – двоюродный брат, кузен. Иногда так называют любовника, если нет времени придумывать другие отмазки см. Предки и родня