Плохой чешско-русский словарь. ?patnej ?esko-rusk? slovn?k
Шрифт:
blafuco – враль, трындабол, трепло см. kec'al
blam'az – позор, полный провал также debakl
blatouchy – студ. большие уши, 'yхи-лопухи также lopouchy, placht'aky, radary
bl'azinec – 1) психушка, дурка, дурдом – психбольница также Bohnice, cvok'arna, cvokhaus, magorka, pak'arna, troj'arna 2) просто дурдом,
blb/blbec – дурак, балбес, дятел см. Балбес, мудак и т. д.
blbka – о красивой, но глупой женщине но! не ТП – Тупая Пизда, а просто красивая дурочка
blbnout – 1) валять дурака, дурачиться, придуриваться также bejcit, certit se 2) тупить, тормозить
3) страдать хернёй, дурью маяться 4) барахлить, плохо работать о любой технике
jen blbnete – придуривайтесь – придуривайтесь…
blbne mi komp/mobil – комп/мобилка барахлит
co t'a holka blbne – что она хернёй страдает (дурью мается)
blbostroj – студ. дебилизатор, телек, ящик – телевизор см. telina/telka
blb'y/blbej – 1) глупый человек, дурачок см. Балбес, мудак и т. д. 2) хреново о ситуации
jak je? je to blby – ты как? хреново
blbumvzdorn'y/blbumodoln'y – с защитой от дураков, не всякий мудак сломает
blech'ac – 1) кошара-блошара, блох-терьер – блохастый кот или пёс 2) блошиный рынок (сокр. bles'i trh) также bles'ak 3) помойник – бездомный кот или пёс 4) беспородник, двор-терьер, дворняга – беспородный кот или пёс также bezpap'ir'ak см. Сленг собачников
blekotat – блеять, мямлить – говорить испуганно и/или неразборчиво
blemb'ak – воен. каска, шлем также blemb'ak, bulina, kak'ac, kybl, skopek
blemcat – плзень. облизывать, слюнявить
bleskovka – 1) быстрый рецепт 2) лысина, плешка, плешь также holajzna, holos'aro, klouzacka
blesky – 1) молнии 2) люстра, дискотека – проблесковые маячки на скорой помощи, пожарном или полицейском автомобиле также fnukna, vrz
bles'ak – барахолка, блошиный рынок (сокр. bles'i trh) также blech'ac
blevajs – 1) невкусная,
blikacky – 1) авто. аварийка, аварийные огни 2) спорт. шоры – наглазники для лошади
blikon – студ. очкарик, четырёхглазый также brejl'ac
blinkat – тошнить, блевать. Уменьшительно-ласкательное от экспрессивного “blit/blyt/blejt”, используется в отношении младенцев или друзей. Существует достаточно большая разница между негативно-презрительным “poblil celou zahradu” и весёло-сочувственным “poblinkal celou zahradu”, хотя смысл, в принципе, один и тот же…
blistek/blistek na pistek – студ. губная помада (букв. блеск для свистка) также barvicka
blistula – студ. девушка-очкарик, девушка в очках
bl'it/bl'yt/blejt – блевать, рыгать, звать барашка также hodit savli, odlozit boa (дамско-голубое), grcat, zvat tygra
blitka – тошнилово, рыгалово
blitky – 1) блевотина также zvratky, blevajs 2) жарг. чёс, трёп см. kecy
bl'izo – студ. леденец, леденец-сосулька норм. l'iz'atko также cukrkandl, l'iz'atko, lolipitko
blizenka – разг. более короткий путь, короткая дорога также z'ablizka, zkracovacka, zkrac, zkratka
blomcat – жарг. шляться без цели/толку, шароёбиться, швендаться также toulat se, courat se
blombic – студ. дантист, зубной врач
bloncka/blond'yna – разг. блонди, блондинка со всеми вытекающими…
bobek/bobky – 1) лавр, лавровый лист 2) разг. говнешки, какашки-катышки также v'ykaly
3) разг. корты, корточки 4) спорт. анаболики, анаболические стероиды в таблетках
sednout si na bobek – присесть на корты/корточки
nechal tam pekn'y bobek – навалял кучу/хорошо просрался
nedelej tu bobky – не ссы, не боись
Английский язык с У. С. Моэмом. Театр
Научно-образовательная:
языкознание
рейтинг книги
