Плохой чешско-русский словарь. ?patnej ?esko-rusk? slovn?k
Шрифт:
carodky – Вальпургиева ночь (сокр. palen'i carodejnic)
cary-mary – каляки-маляки, детская мазня
cary-mary-fuk – ахалай-махалай – стандартное заклинание чешских волшебников и фокусников
cau/caues/cauec/cauky – молодёжное приветствие и прощание от итальянского “ciao”
c'edina/cej'ak/c'ejina/cejda/cena/c'enina/cencina/ces'ak/c'esa/ces'ak/ceska/cez'ak – студ. чешский язык как предмет обучения
Cech'ac –
cech'acek – ироническое обозначение “маленького чешского человека” Обычно о ком-то, кто не особо умен, легко манипулируем политиками-популистами и масс-медиа, подозрителен по отношению ко всему новому…
cechr – пиво брненский диалект см. В баре или пивнушке
cechrovat/cehrovat bahno – пить пиво брненский диалект
Cechyst'an – родной чешский колхоз. Употребляется самими чехами для обозначения бестолковости/бюрократизации государственного аппарата и абсурдности всего происходящего, как будто в какой-то полудикой азиатской стране
c'ek/c'ece – плзень. мужик, чувак, парень (сокр.clovek/clovece)
cekacka – 1) время ожидания 2) очередь по записи, список ожидающих
cekacka jen 30 minut – время ожидания (в очереди) всего 30 минут
dostal se na cekacku na jatra – его внесли в очередь на трансплантацию печени
cekovan'y/ceknut'y – проверенный, одобренный (англ. to check)
cekovat – 1) следить, контролировать 2) проверять (англ. to check)
cekni to – глянь/проконтролируй это
celovka – 1) налобник 2) налобный фонарик
m'it s sebou gum'aky a celovky – взять с собой резиновые сапоги и налобные фонари
cenich – 1) нос у животных 2) разг. носопырка, носяра, пятак – нос
cenda – студ. коллега
cento – студ.100 крон см. О числах, цифрах и т.д
cenznout/cenzovat – менять, обмениваться (англ. to change) также cahrovat
cepick'ar/cepic'ar – авто. водители с головным убором (ВГУ), старый дед-колхозник за рулём или любой водитель в шляпе также dusick'ar, kloboucn'ik, kloubouck'ar, pomalej reflex
cepky/cepice – менты, мусора см. Полиция и криминал
cepovat – наливать пиво из разливного крана на баре также senkovat
pivo se z'asadne CEPUJE, TOC'I se jen Zeme, kolotoc a (porno)filmy!
Cern'ak –
cern'aky – полиц. чёрная полицейская униформа, чёрный полицейский комбинезон также modr'aky
cern'a svine – 1) вульг. цыган, негр Выражение опасное для здоровья и свободы 2) фанатское название футбольных арбитров из-за чёрной судейской формы
cernoch – негр стандартное литературное слово
А вот вульгарные варианты типа: “afrika, asfalt, bub'ak, bub'an, bakelit, bakelit'ak, cern'y, negr” использовать не советую – можно легко отделаться штрафом в 10.000 крон за расизм, а можно и прокатиться в карете скорой помощи в челюстно-лицевую хирургию – они ребята простые, до двух не считают…
cernosek – негритосик, уменьшительно-ласкательное от “cernoch”, естественно ни в коем случае не при афро-европейце или продвинутых интеллектуалах-правозащитниках
cernoprdeln'ik – букв. черножопый но! в отличие от русского, обозначает не цвет кожи, а чёрные сутаны священников норм. knez также cernoprdel'ac, fland'ak, l'atern'ik, knezour
cern'y – чёрный 1) цвет 2) черномазый, негр см.cernoch 3) вульг. цыган
Слово не рекомендуется использовать, так как можете (вполне по понятиям) получить перо в бок, а если рядом полиция – поиметь проблемы за разжигание расовой вражды и т. п. см. сik'an
cern'y havrani – 1) ритуальщики – работники бюро ритуальных услуг, похоронного агентства
2) бюро ритуальных услуг, похоронное агентство также pohreb'aci
cern'y pasazer – заяц, безбилетник – безбилетный пассажир
cern'y zlato – 1) нефть 2) студ. кола, кока-кола см. kolca
cerv – 1) червяк 2) глист 3) компьютерный вирус 4) красное вино брненский диалект
umorit cerva – заморить червячка, перекусить
umorit cerva (букв. погонять глистов) – выпить крепкого алкоголя
cerven'ak – устар./полиц. протокол о задержании т. к этот протокол красно-розового цвета
certi/certic'i – 1) черти 2) черти, менты, мусорята см. Полиция и криминал
cert'ici s mikrovlnkou – менты с радаром
cert'ici s vrtuli – менты на вертолёте