Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

По следам смерти
Шрифт:

– Я не знал, что нас обворовали, - удивился мужчина.
– А что украли?

– Дощечку у выхода, с надписью "психиатрическая больница", - заявил Райли Милтон.

– Её не украли, - запротестовал дворецкий.
– Я ещё не успел её заказать. "Беринг хол" превратился в сумасшедший дом, только после приезда наследников.

Потом мужчина оглянулся, и понизив голос прошептал:

– Я надеюсь, вы не расскажите им что я говорил. Не хочется терять работу.

Инспектор рассеялся:

– Вы можете идти.

Когда дверь закрылась, Милтон

повернулся к Шерлоку:

– Джек только что доказал что способен напасть на человека.

– Он действовал на эмоциях и схватил нож лежащий на столе. Но секретарь был убит кухонным ножом. То есть убийца принес нож с собой. А это значит, что убийство было спланировано заранее, - опроверг Шерлок доводы инспектора.

Напоследок, окинув взглядом комнату, Холмс заявил:

– Если у вас нет ко мне больше вопросов, я пойду.

– Вы не хотите послушать, что будут говорить остальные?

Детектив отрицательно покачал головой.

– Я не хотел бы, чтобы они знали, что мы заодно. Надеюсь, вы потом покажите мне их показания.

– Договорились, - согласился инспектор.

***

Шерлок по пути к себе, заглянул в гостиную и узнал, что Ватсон поднялся наверх. Войдя быстрым шагом в его комнату, детектив произнес пару фраз и, открыв дверь в ванную, проскочил в свою комнату. Дойдя до окна, он выглянул на улицу. Когда Холмс повернулся, то увидел что Джон стоит в дверях, облокотившись на косяк, с скрещенными на груди руками.

– Странно, я ожидал от тебя другой реакции, - произнес удивленно Шерлок.

– Что именно я должен был сделать, прыгать от радости или запустить в тебя чем-то от раздражения? Я не поняла, что ты сказал.

– У него был испачкан костюм. Хотя час назад этого не было. В доме он испачкаться не мог. На улицу он явно не выходил, там дождь, а одежда у него сухая.

– Значит, остаётся чердак или подвал, - применил дедукцию Джон.

– Взгляни на потолок. Здесь открытая фахверковая конструкция, а значит чердака нет. Подвал представляет из себя небольшую кладовую, вход в которую через кухню. Я уже проверил.

– Тогда где он мог испачкаться, - удивился Джон.

– У меня есть одно подозрение, и я хочу его проверить. Но нам нужно дождаться темноты. И инспектор обещал дать мне показания. Я хочу выяснить, где кто был в момент убийства.

– А теперь ты мне расскажешь, о ком идет речь?
– потребовал Джон.

– Лучше, если ты по прежнему будешь подозревать всех. А теперь оставь меня. Мне нужно побыть одному.

Джон пожал плечами и вышел из комнаты, закрыв за собой дверь.

***

Перед отъездом инспектор зашел к Шерлоку.

– Я ничего не понимаю, - сообщил он, усаживаясь в кресло.

– Дворецкий сказал, что он с Рози Холидей сидел в холле и видели как приехал секретарь и сразу прошел в кабинет.

Райли Милтон немного помолчал, прежде чем продолжить.

Дворецкий утверждает, что с момента приезда секретаря, никто не входил и не выходил из кабинета. Где-то через полчаса, начали собираться гости на завтрак. Первыми были Руби Брукс и Логан Одли. Потом Амелия Брукс. Минут через пять Джессика и Эдвард Даглас, а также Джек. Последние были вы с Джоном. После этого он послал узнать Рози Холидей, будет ли секретарь завтракать, а сам вошел в столовую. И практически сразу раздался крик девушки.

– Что со следами?

– Они действительно принадлежат Джеку Брукс. Но дворецкий утверждает, что Джек все это время находился на втором этаже. Это также подтверждает Джессика Даглас.

– Значит, кто-то взял его обувь и оставил следы, - предположил Шерлок.

– Как он мог это сделать, если эта обувь, все это время, была надета на ногах Джека Брукс, - воскликнул инспектор.

– Кто-то взял обувь, когда Джек спал, а значит, убийство готовилось заранее, - разъяснил Холмс.

– Если следы были нанесены заранее, значит убийца не проникал через окно, иначе бы он их стер, - простонал инспектор, обхватив голову руками.
– Тогда каким образом было совершено это убийство, если в комнату никто не входил и не выходил из нее.

В этот момент в дверях появился Ватсон.

– А вы уверены, что в комнату никто не входил, - поинтересовался он.

Инспектор, сосредоточенно посмотрел на Джона и вдруг подскочил:

– Как я сразу не понял. Если следы были оставлены заранее, значит достаточно минуты, чтобы убить.

Райли Милтон начал ходить по комнате:

– Мы считали, что Рози Холидей вошла в комнату и обнаружила труп. А на самом деле она вошла туда, когда секретарь был еще жив. Убила его и только после этого закричала.

– Логично, - задумчиво проговорил Шерлок.
– Томаса Лейман тоже обнаружила она.

Инспектор, получив поддержку, утвердился в своем предположении. Он рванул к двери и, открыв ее скрылся в коридоре.

– Так это Рози убийца?
– удивился Ватсон.
– Но какой у нее мотив?

Шерлок не ответил на вопрос, а просто сообщил:

– У меня есть еще один подозреваемый.

– Это тот, у которого испачкана одежда?

Шерлок качнул головой в знак подтверждения.

– Но ты же сам говорил, что подозреваемых как минимум двое. А значит, существование второго подозреваемого не исключает вину Рози.

– Я не исключаю ее вину. В этом доме стоит подозревать всех, - сообщил Холмс.

– Даже нас?

– Если бы это дело вела Сали, мы бы были главными подозреваемыми.

– Она давно мечтает произнести слова, "Я же вам говорила", и поэтому нам лучше быстрее раскрыть это преступление, а то вдруг это дело передадут ей, - пытался пошутить Джон.

– Надеюсь, мы будем сидеть в одной камере, - пошутил в ответ детектив.

Шерлок поднялся с кресла.

– Пойду прогуляюсь. Увидимся за ужином. А вечером, когда все разойдутся по своим комнатам, проверим мою версию.

Поделиться:
Популярные книги

Скрываясь в тени

Мазуров Дмитрий
2. Теневой путь
Фантастика:
боевая фантастика
7.84
рейтинг книги
Скрываясь в тени

Счастье быть нужным

Арниева Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.25
рейтинг книги
Счастье быть нужным

Где властвует любовь

Куин Джулия
4. Бриджертоны
Любовные романы:
исторические любовные романы
8.94
рейтинг книги
Где властвует любовь

Совок 13

Агарев Вадим
13. Совок
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Совок 13

Часовое сердце

Щерба Наталья Васильевна
2. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.27
рейтинг книги
Часовое сердце

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Марей Соня
2. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.43
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Идеальный мир для Лекаря 5

Сапфир Олег
5. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 5

Отмороженный 5.0

Гарцевич Евгений Александрович
5. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 5.0

Призыватель нулевого ранга

Дубов Дмитрий
1. Эпоха Гардара
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Призыватель нулевого ранга

Барин-Шабарин 2

Гуров Валерий Александрович
2. Барин-Шабарин
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барин-Шабарин 2

Честное пионерское! Часть 4

Федин Андрей Анатольевич
4. Честное пионерское!
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.00
рейтинг книги
Честное пионерское! Часть 4

Если твой босс... монстр!

Райская Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Если твой босс... монстр!

Идеальный мир для Лекаря 17

Сапфир Олег
17. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 17

Шайтан Иван 2

Тен Эдуард
2. Шайтан Иван
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Шайтан Иван 2