Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Поцелуй в прямом эфире
Шрифт:

Удивленная Софи обернулась и обнаружила, что Милдред все еще стоит в дверях.

— Кого? Харлана?

Милдред только руками замахала:

— Нет, этого парня по имени Джим. С ним у тебя получался плохой расклад.

— Вы до сих пор гадаете на картах Таро?

— Боже мой, нет! — Милдред сделала шаг к Софи, и дверь билетной кассы захлопнулась. Женщины в очередной раз оказались заключенными в крошечном пространстве. — Хочешь знать, как я подбираю пары? — Она не стала ждать ответа Софи и прибавила: — Я закрываю глаза и представляю какого-нибудь

мужчину и какую-нибудь женщину вместе. И мое сердце подсказывает мне, когда пара сложится, а когда нет. Джим хороший человек. Но всякий раз, когда я представляла его рядом с тобой, он казался не на своем месте.

— Жаль, что вы не сказали мне об этом до свадьбы, — пробормотала Софи. — Могли бы спасти меня от позора.

— Ты не стала бы и слушать! У тебя есть одно качество, Софи Уотсон, которое одновременно и хорошее и плохое. Ты ужасно упрямая.

— Неправда! — Софи выдала билеты членам семьи Смитсон, затем посмотрела на Харлана Джонса, который сидел за микрофоном, готовясь к эфиру.

Будет ли он рассказывать об их катании на карусели? Софи надеялась, что он не станет этого делать. Он обещал.

— Ты действительно упрямая, — сказала стоящая позади нее Милдред. — Вот почему твоя кофейня приносит доход. Вот почему тебя выбрали в качестве коммерческого директора Лотереи любви и предложили возглавить комитет по сбору средств для открытия оздоровительного центра. Потому что с этим не справится никто, кроме тебя.

Софи знала Милдред большую часть своей жизни и редко слышала от нее так много комплиментов в один присест. Милдред Мейерс была хорошей, щедрой и эксцентричной женщиной, но не любила кого-то хвалить.

— Спасибо.

Милдред погрозила ей пальцем:

— Я также сказала: твое упрямство может приносить тебе вред. Ты так упорно отвергаешь Харлана Джонса, что не замечаешь очевидного.

— А что я должна заметить? — Софи снова посмотрела на Харлана.

Он поймал ее взгляд, приподнял шляпу в знак приветствия, и у Софи засосало под ложечкой.

— Вы двое созданы друг для друга. Нет иной женщины в мире, кроме тебя, которая настолько подходила бы Харлану. Поэтому я не собираюсь ставить его в пару с другой девушкой. — Милдред одарила Софи милой, но решительной улыбкой. — Просто закрой глаза, и ты увидишь то, что вижу я. Харлан Джонс идеальный мужчина для тебя.

«Если бы только она оказалась права», — подумала Софи.

Вздохнув, она отвела глаза от Харлана и занялась продажей билетов.

Ночная тьма накрыла Эджертон-Шорс, словно темное одеяло. Усталые, но счастливые посетители городского парка неторопливо расходились по домам.

Помощники Харлана демонтировали аппаратуру и уже ушли, а он задержался. Ему следовало возвращаться домой — его собаки, вероятно, уже жевали диван в гостиной. Но Харлан не спешил уходить из парка.

Софи Уотсон только что вышла из будки по продаже билетов. Отбросив пряди волос от лица, она глубоко вздохнула. Под ее глазами залегли тени,

но Харлану она все равно казалась красавицей. Как всегда.

— Устала? — окликнул он ее.

Она вздрогнула, но сразу расслабилась, как только увидела Харлана.

— Да. Работала то там, то здесь, и так всю неделю. — Она вздохнула. — Я неисправимый волонтер.

— Волонтер?

— Если кому-то что-то нужно сделать, я первой предлагаю помощь. — Она покачала головой. — Меня либо называют умницей, либо делают козлом отпущения.

Харлан преодолел расстояние между ними за три шага:

— Я считаю тебя умницей.

— Спасибо. — Она снова вздохнула, потом посмотрела на последствия карнавала: — Вероятно, мне следует начать уборку.

— Разве это не могут сделать другие волонтеры?

— Могут, но…

— Остановись, дорогая. Похоже, ты ничего не ела за весь день. — Он протянул ей руку. — Давай что-нибудь поедим, нарастим мясо на наши косточки.

Она рассмеялась:

— Мне это не нужно.

— Пойдем. Обещаю: кусаться не буду!

Как только Харлан произнес эти слова, то сразу же представил, как прикасается губами и языком к нежной, как персик, коже Софи…

Черт побери, что он делает? Почему рядом с ней ему в голову приходят такие безумные мысли?

Она взяла его за руку и улыбнулась, совершенно не догадываясь о его порочных размышлениях.

— Тебе нравятся «уши слона»?

— Если к ним подается чай со льдом, то нравятся.

Софи рассмеялась, и они пошли по парку. Играла музыка, оставшиеся здесь горожане толпились около аттракционов. Около одного из них раздались аплодисменты, когда тощий подросток выиграл гигантского плюшевого дельфина для своей подруги. Она схватила игрушку, прижала ее к груди и крепко поцеловала своего парня у всех на глазах.

— Я люблю дельфинов, — сказала Софи. — Они мои самые любимые животные.

— Хочешь выиграть игрушечного дельфина?

— О нет. Я предпочитаю настоящих дельфинов. До того как открыть кофейню, я каждое утро ходила на пляж, чтобы их увидеть. Когда воздух прохладный, они подплывают почти вплотную к берегу. Они изумительные. — Софи вздохнула. — Теперь я так занята по утрам, что больше не хожу на пляж и не вижу дельфинов.

— Ты должна найти время, — сказал Харлан.

— Должна. — Она наблюдала за целующейся парочкой. — Когда-нибудь…

— Не могу вспомнить, когда в последний раз был на карнавале, — признался Харлан, когда они прохаживались между аттракционами. — Похоже, старею…

— Никогда не поздно немного развлечься, — произнесла Софи.

— Ага, ты права.

Софи прижала руку к груди и притворилась, будто сейчас упадет в обморок:

— Я правильно вас поняла, мистер Джонс? Вы только что признали мою правоту?

Он остановился и повернулся к ней лицом. В ее зеленых глазах плясали искорки веселья. Харлан улыбнулся. Поддев пальцем ее подбородок, Харлан с удовольствием стал разглядывать полные темно-розовые губы.

Поделиться:
Популярные книги

Хроники странного королевства. Возвращение (Дилогия)

Панкеева Оксана Петровна
Хроники странного королевства
Фантастика:
фэнтези
9.30
рейтинг книги
Хроники странного королевства. Возвращение (Дилогия)

Матабар. II

Клеванский Кирилл Сергеевич
2. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар. II

Девочка для Генерала. Книга первая

Кистяева Марина
1. Любовь сильных мира сего
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
эро литература
4.67
рейтинг книги
Девочка для Генерала. Книга первая

Идеальный мир для Лекаря 2

Сапфир Олег
2. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 2

Пограничная река. (Тетралогия)

Каменистый Артем
Пограничная река
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
9.13
рейтинг книги
Пограничная река. (Тетралогия)

Хозяйка забытой усадьбы

Воронцова Александра
5. Королевская охота
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка забытой усадьбы

Боец с планеты Земля

Тимофеев Владимир
1. Потерявшийся
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Боец с планеты Земля

Ротмистр Гордеев

Дашко Дмитрий Николаевич
1. Ротмистр Гордеев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ротмистр Гордеев

Ритуал для призыва профессора

Лунёва Мария
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.00
рейтинг книги
Ритуал для призыва профессора

Идеальный мир для Лекаря 6

Сапфир Олег
6. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 6

Хозяйка заброшенного поместья

Шнейдер Наталья
1. Хозяйка
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка заброшенного поместья

Газлайтер. Том 4

Володин Григорий
4. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 4

Неудержимый. Книга XIII

Боярский Андрей
13. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIII

Правильный попаданец

Дашко Дмитрий Николаевич
1. Мент
Фантастика:
альтернативная история
5.75
рейтинг книги
Правильный попаданец