Под сенью Великого Леса
Шрифт:
— А для этого мира вообще нормально, что тут белки говорят? — весело осведомился папа.
Мелвин прыснул.
— Знаете, я привык к тому, что у Дерка иногда говорит даже дом. Так, иногда бормочет во сне, рассуждает на философские темы и ищет ответы на риторические вопросы. К тому же у Дерка есть говорящий ворон, очень мудрый, кстати говоря. Он принадлежал самому Мерлину.
— Ох! — вздохнула мама. — До сих пор не могу поверить, что все это — не сон.
— Ничего, вот доберемся до Эйланиса, там будет не до приятных ощущений, — мрачно посулила Джуди. — Кстати, мы что, до него пешком пойдем?
— Нет, конечно, — обиделся
Так, собственно, и случилось. На развилке с покосившимся указателем (Джуди, кстати, не помнила, чтобы в прошлый раз они здесь проходили) Мелвин отправил зов Редании, сообщил, что все в порядке, но у них срочные новости, которые ждать не могут. Редания немедленно отправила на подмогу сани, которые теперь не ехали по снегу, а едва парили, окруженные золотистым свечением, над землей. Все вскарабкались в сани, а Мелвин устроился на облучке и с некоторым сомнением взялся за поводья.
— Ты хоть знаешь, как ими управлять, чудо? — высунулась из саней Джуди. — Зачем тебе поводья, если у саней даже лошадей нет?
— Дерну туда, дерну сюда… В общем, разберусь, — без особой уверенности заверил Мелвин.
— В общем, как обычно, — хмыкнула Джуди. — Ты бы связался с Реданией, передал сразу все важные новости, а то глядишь, доедем слишком поздно. Или совсем не доберемся.
— Я сделаю вид, что не обиделся, — гордо ответил Мелвин.
Впрочем, страдать и управлять санями ему не пришлось. Сани поехали сами и без участия Мелвина поворачивали то влево, то вправо, успешно обходя коварные препятствия. Мелвин еще немного посидел на облучке, проверяя, все ли в порядке, и потом перебрался в сани.
— Прекрасная штука — магия, — оценил папа. — Представляешь, Эври, садишься ты в машину, а она сама тебя везет?
— Так это же автопилот, — хихикнула мама.
— Ну, то — автопилот, а здесь — волшебство чистой воды! А скажи-ка мне, Мелвин, умнее ли волшебство науки?
— Сложные вы вопросы задаете, мистер Грейс, — усмехнулся Мелвин. — Такие вопросы лучше задавать ученым мужам из Братства Мудрецов в Эйланисе. А я ведь всего лишь студент. Но все же после обучения у Дерка могу сказать вам следующее: волшебство — тоже наука. Правильное, разумное волшебство, которое не навредит магической ткани нашего мира, требует хорошего знания теории и многолетнюю непрерывную практику. Чем сложнее заклинание, тем больше нужно знать об устройстве магии, чтобы сотворить его. Ведь нельзя же построить ракету, не зная, как это делается? Даже если вы знаете в общих чертах принцип и то, что нужно делать, не факт, что ракета взлетит, а если и взлетит, то может запросто и упасть. Магия тоже не любит полумер. Осваивать ее нужно понемногу, прикладывая с каждым разом все больше и больше усилий.
— Как тогда у меня получалось творить магию без подготовки? — удивилась Джуди.
— Ну, во-первых, Дерк хоть немного, но подготовить тебя успел. Да, он рассказал тебе лишь основы, но в твоем случае — в случае магии, основанной целиком на фантазии — этого было достаточно. Такое встречается редко. Базовая магия, которой тебе тоже неплохо было бы овладеть, требует обучения, знания теории, как бы ни кляли ее воспитанники магических академий.
«Возможно, тот день, когда я прошла за Афлеком на границу между жизнью и смертью, и был первым моим знакомством с такой вот эмоциональной магией. Я не хотела его терять и сходила с ума при одной только мысли, что он умрет. Ведь сейчас я бы уже ни за что не смогла такое повторить», — подумала Джуди. Уточнять свои предположения у Мелвина она не стала. Она по-прежнему не хотела искушать судьбу и рассказывать кому бы то ни было, как она ходила за Афлеком за край миров. К тому же родители в тот же час поседели бы, услышь они такое. Поэтому Джуди отвлеклась от разговора и стала смотреть по сторонам, изучать Великий Лес, полный прекрасных чудес. От полозьев, несущихся над землей, во все стороны разлетались зеленые листья, и Джуди казалось, что их несет не магия, а лесные духи на своих руках.
Мелвин тем временем нагнулся, порылся под сиденьем и извлек на свет инструмент, который, насколько помнила Джуди, назывался лютней. По крайней мере, он был очень на нее похож.
— Откуда ты это взял? Редания что, играет на лютне?
— Сама ты лютня, — оскорбился Мелвин. — Это кивирра, главный инструмент в традиционной музыке сильвов. Без нее не обходится ни одна уважающая себя песня. И нет, Редания не умеет играть на кивирре, насколько я знаю. Просто такова уж особенность этой скамейки: чего ни захочешь, из-под нее обязательно достанешь.
— Я кофе хочу.
— На еду и напитки это не распространяется.
— Тогда щенка.
— И на живых существ тоже.
— Магия — не самая полезная штука, — сказала Джуди родителям. — А ты умеешь играть?
— Да. Давно мне не доводилось вот так, без спешки и суеты, смотреть на зеленый Великий Лес в хорошей компании. Аж в сердце что-то защемило, а меня в таком настроении всегда тянет играть. Надеюсь, вы не против?
— Нет, — дружно ответили Грейсы.
— Спой нам, менестрель, — подхватила Джуди.
Мелвин встревоженно поерзал на скамье, кашлянул, подкрутил колки. Проверил звучание, снова принялся настраивать инструмент, пробежался по струнам, на сей раз медленно, и остался доволен. Пальцы его коснулись струн (их, как успела сосчитать Джуди, на кивирре было по меньшей мере десять) и принялись резво их перебирать. Джуди почувствовала себя так, словно уже вернулась в Эйланис и прошлась по его живописным зеленым площадям в разгар сильвийского праздника. Веселая мелодия проникала в самое сердце и так и увлекала танцевать. Даже папа Джуди, не слишком любивший живую музыку, закачал ногой в такт песне.
Однажды я красотку
В деревне нашей встретил.
Сбежало сердце в пятки
От дивных ее кос,
И в тот же миг короткий,
Когда ее приметил,
Я понял, что влюбился,
И задал ей вопрос.
Любить тебя буду вечно,
Мое волшебное сердце!
С тобою нас сердечно
Обнимет Великий Лес.
Со мною будешь беспечна,
Мое волшебное сердце!
Мы станем делить с тобою
Радости всех чудес.
Бок о бок живем мы с нею,
Меняемся и взрослеем,