Подлунное Княжество
Шрифт:
Ратибор словно от сердца оторвал, положил на стол стихи, пережившие буйство Экологии. Взял из рук Геродота томик. Обложка сохранилась — лучше не надо. На всадника глянул остролицый длинноволосый человек с грустными глазами. Имя его было тщательно вымарано (жрецы и книжники не позволяли узнавать прозвища предков до великой катастрофы: просто Древние и всё) Называлась книга «Собрание сочинений».
— Здесь рассказов много, — Геродот стал похож на человека пристрастившегося к дурман — траве. — Одни весёлые, другие страшные аж дрожь
— Про колдуна что ли? — поинтересовался Ратибор.
— Нет, — рассмеялся Геродот, — в том то вся и соль! Я сперва тоже подумал, что страшная сказка попалась, а потом оказалось — обычный жулик разбогатеть захотел… С помощью мёртвых крестьян…
— Как это? — не понял Ратибор.
— Не всё ясно, но затеял он нечто — всех вокруг пальца обвести хотел…
— Получилось?
— Не знаю. Кто-то концовку вырвал.
— Жаль…
— Это что! — в руках мутанта уже была следующая книга. — Вот здесь говорится, как один паренёк повозку Лады приобрёл, а та живой оказалась. Кристиной её звали. Она мальчишку и сгубила. Осень грустная история.
— Вроде как легенда об Андрее… — вставил Ратибор, но Геродот его не слушал. Он любовно перелистывал страницы следующего томика.
— Тоже грустная книга, — что-то скользнуло по его лицу, на мгновение оно даже перестало казаться безобразным. — Про старика, что мечтал поймать огромную рыбу. Чего он только не выдумывал! Каких снастей не изобретал, а когда рыба попалась — старик понял, что жить больше незачем.
— Как я и Мериддин, — усмехнулся Ратибор.
— Что? — Геродот словно очнулся от долгого сна.
— Это я о своём…
— Опять про рыбака, — в руках мутанта появилась новая книга. — Здесь, правда, всё наоборот получилось. Ни человек за рыбой охотился, а рыба за человеком… Огромная! Больше корабля! Ты видел корабль?
— Приходилось…
— Большой?
— По-разному бывает.
— Так вот та рыба — кашалот, крупнее любого корабля оказалась… В конце она капитана на дно утягивает… Ещё и ястреба… Цицерону этот момент не нравится.
— А он и в самом деле что-то понимает? — Ратибор глянул на ворона.
— Дурррак! — пернатый мудрец даже не захотел посмотреть на всадника.
— Ведёшь себя, как попугай! — расстроился Геродот.
— Аааааааа! — заорал Ратибор страшным голосом.
Геродот выронил оставшиеся в руках книги. Цицерон чуть было не свалился с треножника.
— Ты чего? — мутант собирал томики с земляного пола.
— Сам же попугать просил… — удивился Ратибор.
Геродот так и остался в полусогнутом положении. Нельзя было сказать, что он смеялся — он умирал со смеху. На треножнике хрипло каркал с трудом удерживающий равновесие Цицерон.
— Сам же сказал — попугай, — обиделся Ратибор.
— Извини… — Геродот размазывал слёзы по дряблым щекам. — Я
— Тоже мне — грамотеи! — буркнул всадник. — Я чего — каждую птицу в лицо знать обязан?
— Извини, Рат, не хотел тебя обижать, — Геродот успокоился и показал новую книгу. — Вот здесь про всадников написано.
Ратибор перелистнул пару страниц. На глаза попалась картинка с нелепо одетым человеком. Затянутый в кружева усач к тому же угрожающе размахивал чем-то похожим на вязальную спицу.
— Что за чучело? — поморщился всадник. — Шут какой-то.
— Вовсе и не шут, — обиделся Геродот. — Это Арамис — мушкетёр. Так в древности всадников называли… Одежда на нём конечно странная, но уж поверь — он и его друзья занимались тем же чем и всадники.
— И чем же мы, по-твоему, занимаемся? — Ратибор перевернул картинку с усатым щёголем.
— Ну, подвиги совершаете, путешествуете, за слабых заступаетесь, вообще, ищите приключений…
— Это кто же тебе такого понарассказывал?
— Так… — Геродот пожал узкими плечами. — Разговоры слышал… Отец вас хвалил… Те, кто грабит, и дома жжет, вас боятся… Вот я и стал думать… Разве я ошибся? Всадники не такие?
— Как тебе сказать? — Ратибор никогда до этого не рассматривал себя с подобной стороны. Искатель приключений… Чего их искать-то? Сами сыплются на голову как из рога изобилия. — Вообще-то мой долг служить Закону и Справедливости.
— Ну, вот видишь! — обрадовался мутант. — Мушкетёры тем же занимались. Жене тогдашнего князя помогали… Он королём прозывался. Она в одного боярина из враждебного государства влюблена была. Потом планы верховного жреца — кардинала — расстраивали…
«Хороши всадники, — усмехнулся про себя Ратибор. — Помогать княгине обманывать мужа, да ещё и жрецу мешать. За такое в нашем отряде по головке бы не погладили».
— Вторая книга про что? — произнёс он вслух, желая переключить внимание хозяина с сомнительных похождений одетых в кружева горе-всадников.
— Здесь рассказывается о страшной войне, — трёхпалая ладонь протянула книгу Ратибору. — Я не понял, из-за чего она началась. Но дело в том, что армия одного государства отступила, то группа молодых людей не захотела терпеть врага на родной земле и организовала сопротивление…
— Вот это уже интереснее, — Ратибор глянул на обложку, где юноши и девушки с решительными глазами сплотились вокруг кумачового знамени. — Они что боярские дети или курсанты?
— Нет. Простые люди…
— Простолюдины?
— Да.
— Но это ты брат хватил! — рассмеялся всадник. — Чего простолюдинам в войну-то мешаться? Им не всё равно, какому князю налог платить? Дом не пожгли, хозяйство не пограбили — живи себе да радуйся!
— Но там так написано! — возразил Геродот.
— Приврал парень маленько… Ну, который историю придумывал. С кем не бывает?