Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Поэмы и стихотворения

Шекспир Уильям

Шрифт:

Мне хотелось сохранить в переводе и предельную лаконичность подлинника, и его свободную непринужденность, которая заставляет верить в то, что каждая реплика шута рождается тут же на сцене, как острое словцо, сказанное вовремя и к месту, как счастливая импровизация…

Живую и разнообразную импровизацию, врывающуюся в текст трагедии Шекспира, мне хотелось донести до советского зрителя, не утратив ее непосредственности и остроты.

В поисках того варианта, который был бы наиболее выразителен и более всего соответствовал бы требованиям театра, я переводил каждую из песенок шута по три, по четыре раза".

"Показывай меньше того, что имеешь". — Впервые с первой строкой "Звени поменьше кошельком" в "Балладах и песнях английского народа", 1942.

Второй вариант, ставший каноническим, впервые опубликован в Сочинениях,

т. 3.

Печатается по этому изданию.

"Тот, кто решился по кускам…"

Печатается по "Избранным переводам", 1959.

"Для дураков печальный день…"

Печатается по "Английским балладам и песням", 1944.

"Они заплакали от счастья…" — Публикуется впервые.

Печатается по автографу.

"Тот, кто крошек не сберег…"

Печатается по "Английским балладам и песням", 1944.

"Вскормил кукушку воробей…"

По поводу этой песенки Маршак пишет в статье "Шут короля Лира" (1940):

"Шут не лезет за словом в карман. Не задумываясь, он бросает как будто бы первые, пришедшие ему на язык слова, но эти слова бьют метко, клеймят беспощадно. В его песенках редко можно найти прямое обращение к тому или иному герою трагедии, но и сценическим персонажам, и зрителям совершенно ясно, кого имеет в виду шут, когда в присутствии неблагодарной королевской дочки он произносит насмешливые стихи:

Вскормил кукушку воробей —

и т. д.".

Печатается по "Сатирическим стихам". "Лиса-плутовка и дочка короля…"

Печатается по тексту первой публикации. "Отцов сановных и богатых…"

Печатается по Сочинениям, т. 3.

"Кто служит только для того…"

Печатается по "Избранным переводам", 1959.

"Штаны нужны, — даю вам слово…" — Публикуется впервые.

Печатается по автографу.

"Тот, кто в несчастье владеет собой…"

Печатается по "Английским балладам и песням", 1944.

"Когда откажется священник…"

По поводу этого стихотворения Маршак пишет в статье "Шут короля Лира" (1940): "А иной раз реплики шута направлены не против персонажей трагедии, находящихся тут же на сцене или за кулисами, а метят дальше и шире. Голос шута становится громким и патетичным.

Тогда-то будет Альбион До основанья потрясен…"

В архиве имеется второй вариант перевода:

Когда попы не станут лгать, а будут жить правдиво, А пивовар не станет лить воды в бочонок пива, Когда не будет важный лорд учиться у портного, А постарается найти учителя иного, Когда укажет ростовщик, куда он прячет клад, И будут рыцарей штаны без дырок и заплат, Когда не будет клевета гулять по белу свету, Когда закон клеветника потребует к ответу, И жарить будет на кострах священный наш синклит Не вольнодумцев, а повес, кутил и волокит, Когда щадить не станет суд преступников сановных, Не станет правых осуждать, оправдывать виновных, Тогда-то будет Альбион До основанья потрясен. Тогда ходить мы будем с вами Вверх головами, вниз ногами!

Печатается по "Английским балладам и песням", 1944. Песни шута. Из комедии "Двенадцатая ночь". Две из них "Поспеши, смерть, поспеши…" и "Когда я был зелен и мал…" — впервые в "Избранных переводах", 1946–1947.

Печатаются по "Избранным переводам", 1959.

Третья песня "Где ты прячешь взор свой милый…" при жизни Маршака не публиковалась.

Печатается по автографу.

Песенка из "Антония и Клеопатры". — Публикуется впервые.

Печатается по автографу.

Надгробный

плач. — Впервые в "Избранных переводах", 1946–1947. Отрывок из поэмы "Феникс и голубка".

Печатается по Сочинениям, т. 3.

Реквием

(Пер. В.Якушкиной) [61]

РЕКВИЕМ

Здесь Истина, Краса и Утонченность, И Скромности святая отреченность, Сокрыта в прахе тайны обреченность. И Феникса гнездо теперь порожне, Забылся Голубь вечным сном тревожно, Любимым в вечности вдвоем остаться должно. Потомков не оставили они, И это не от немощи любви, — Но целомудрие священное двоих. Есть верность, но ее не может быть, Красой хвалиться, — ей ли вечной слыть, И Верность, и Краса, — так мало могут жить. У этой урны реквием споем О чести, верности невиданной вздохнем, О Птицах, возлежащих здесь вдвоем.

61

Вера Якушкина. Мои экзерсисы. Лирика XVI–XX веков. Вольные переводы с французского, немецкого и английского языков.

М., "Московский Парнас", 2005

OCR Бычков М.Н.

THRENOS

Beaute, Truth and Raritie, Grace in all Simplicitie, Here enclosde, in cinders lie. Death is now the Phoenix nest, And the Turtles loyall brest, To eternitie doth rest. Leauing no postentie, Twas not their infirmitie, It was married Chastitie. Truth may feeme, but can not bee. Beautie bragge, but is not fhe, Truth and Beautie buried be. To this urne let thofe repair, That are either true or faire, For thefe dead Birds, figh a prayer.

Песни для музыки

Перевод В.Левика

1

Три дочери у лорда были, всех девушек милей, И был любим учитель старый одной из дочерей, Пока красавец англичанин не повстречался ей И не смутил ей душу. Любовь с любовью в спор жестокий вступила тот же час; Учитель строгий или рыцарь с горячим блеском глаз? Обоих оттолкнуть сурово, двоим послать отказ Ей, глупой, не хотелось. Но что ни говори, а лишним тут был один из них, Нельзя в мужья одновременно заполучить двоих, И оскорблен ее отказом был молодой жених. А чем ему поможешь! Искусство нанесло оружью неслыханный удар: Учитель всю свою науку принес ей в брачный дар И взял — бай, бай! — красотку в жены, хоть был, признаться, стар. На том я кончил песню.
Поделиться:
Популярные книги

Адмирал южных морей

Каменистый Артем
4. Девятый
Фантастика:
фэнтези
8.96
рейтинг книги
Адмирал южных морей

Комбинация

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Комбинация

Сердце Дракона. Том 11

Клеванский Кирилл Сергеевич
11. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
6.50
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 11

Жестокая свадьба

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
4.87
рейтинг книги
Жестокая свадьба

Два лика Ирэн

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.08
рейтинг книги
Два лика Ирэн

Сердце Дракона. Том 8

Клеванский Кирилл Сергеевич
8. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.53
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 8

Инквизитор тьмы 3

Шмаков Алексей Семенович
3. Инквизитор Тьмы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Инквизитор тьмы 3

Пипец Котенку! 4

Майерс Александр
4. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Пипец Котенку! 4

Право на эшафот

Вонсович Бронислава Антоновна
1. Герцогиня в бегах
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Право на эшафот

Неудержимый. Книга IV

Боярский Андрей
4. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга IV

Отморозок 3

Поповский Андрей Владимирович
3. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Отморозок 3

Последняя Арена 10

Греков Сергей
10. Последняя Арена
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 10

Эволюция мага

Лисина Александра
2. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эволюция мага

Вы не прошли собеседование

Олешкевич Надежда
1. Укротить миллионера
Любовные романы:
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Вы не прошли собеседование