Едкая характеристика Муравьева содержится в дневниках А. В. Никитенко и Ф. В. Чижова [56] и в блестящем очерке H. С. Лескова «Синодальные персоны» [57] . В письме к В. П. Боткину от 13 июня 1840 года Белинский с удовлетворением сообщает строки стихотворного памфлета на Муравьева, сочиненного Л. А. Якубовичем [58] .
Предавшись «духовному направлению», Муравьев отнюдь не чуждался рассеянной, мирской жизни. В великосветских гостиных он обыкновенно появлялся в черном жилете, с четками на левой руке, изумляя собравшихся своим колоссальным ростом.
56
См.: А. В. Никитенко, Дневник в трех томах, т. 1, М., 1955, с. 161, 165 и Ф. В. Чижов, Дневник за 1835 г., запись от 5 апреля (ГБЛ).
57
«Исторический вестник», 1881, № 11, с. 385–408.
58
См.: В. Г. Белинский, Полн. собр. соч., т. 11, М., 1956, с. 530–531.
В 1866 году, выйдя в отставку, Муравьев окончательно поселился в Киеве. Здесь он прожил до самой смерти (18 августа 1874 года).
83. ТАВРИДА
Земли улыбка, радость неба,Рай Черноморских берегов,Где луч благотворящий ФебаЛьет изобилие плодов,Где вместе с розою весеннейРумянец осени горит,Тебе — край светлых впечатлений,Таврида, —
песнь моя гремит!Природа на твои долиныОбильных не щадит даров,Ты выплываешь из пучиныПод покрывалом облаков,Как в полдень нимфа молодаяВыходит из седых валов,Рукой стыдливой облекаяКрасу в завистливый покров.Кто впечатление живоеВ горящих выразит речах,Когда в нас чувство неземноеГорит, как солнце в небесах,Когда невольно все желаньяСлились в один немой восторгИ самые воспоминаньяСей миг из сердца нам исторг!Ах! чувства сладкого отрадуЯ сердцем пламенным вкушал,Когда в тени олив прохладуПод небом крымским я впивал,Когда я черпал жизни сладостьВ гармонии небес, землиИ очарованному радостьПрироды прелести несли!Передо мной шумели волныИ заливали небосклон.И я, отрадной думы полный,Следил неизмеримость волн —Они сливались с небесами.Так наша жизнь бежит от насИ упивается годами,Доколе с небом не слилась!1825 или 1826
84. ЯЛТА
Из-за утесов Аю-Дага,Бледнея, восстает луна,Как легкий челн, носимый влагой,Плывет по воздуху онаИ, углубляясь в мрак востока,Унылый проясняет лик,Доколь над бездною широкойСтолб серебристый не возник.Всё тихо! Звуков нет в эфире,И на земле движенья нет.Казалось, в усыпленном миреИсчез последний жизни след!Но сладкой тишины мгновеньеТакую негу льет в сердца,Такие чувства упоенья,Каких не выразят уста!Так, если арфы вдохновеннойПоследний, мощный, дивный звукУмолк и голос отдаленныйЗвук повторил и вновь потух, —Рука заснула над струнами,И тихо всё! Но песнь живет,Лелея сладкими мечтами,И эхо — новых звуков ждет!И никогда в часы смятений,Когда в груди страстей войнаИ бунт неистовых волнений,—Так безмятежно не полнаДуша высокая, младая,Как в тихий ночи час, когда,Как чаша полная до края,Она полна собой… Тогда,Тогда высокою мечтоюЕще восторг, еще одинВдохни — и смертной пеленоюПолет воздушный нестесним!Она разорвала оковы,Ее жилище — в небесах,И, смерти памятник суровый,Остался бездыханный прах!Покрылся мрачной синевоюНеобозримый свод небес;На нем несметною толпоюСветила ночи — сонм чудес —Горят, как в первый день созданья,Всем блеском юного лица.Они горят огнем желаньяИ, мнится, мания творцаЕще однажды ожидают,Чтобы с гармонией вступитьВ полночный путь! Их отражаютКристаллы вод, но возмутитьНебес торжественной картины,Играя, не дерзнет волна,И неподвижные пучиныЛежат одной громадой сна!Над молчаливыми брегамиРоскошно восстают холмыАутки, полные дарамиРумяной осени, весны.На скате легких возвышенийОтдельно хижины стоят,И, свежие раскинув сени,Над ними дерева висят!Но неприметно исчезаетХолмов отлогий, легкий скат,У их подошвы развиваетДолина Ялты новый сад.Эдема свежая картина,И той же прелестью полна, —Сия волшебная долинаЛучом луны озарена.Вокруг нее — ночные горыСтоят завистливой стеной,Невольно возвращая взорыНа дно долины золотой.Она глубоко в отдаленьиВтеснилась в сердце мрачных гор,—Как первой страсти впечатленье,Как первый совести укор!И моря светлые пучины,Касаясь низких берегов,Как продолжение долины,Бегут до дальних облаков.Молчанье волн, утесы, горыИ свод полунощных небесПленяют, восхищают взорыГармонией своих чудес!1825 или 1826
85. РУСАЛКИ
Волнуется Днепр, боевая река, Во мраке глухой полуночи;Уж выставил месяц из тучи рога И неба зарделися очи.Широкие, идут волна за волной И с шумом о берег биются,Но в хладном русле, под ревущей водой, И хохот и смех раздаются.Русалки играют во мраке ночей, Неопытных юношей манят.Как проглядывают ясныеЗвезды в синих небесах —Друг за другом девы красныеВыплывают на волнах.Полным цветом нежной младостиПривлекателен их хор,Обещает много радостиНегою томящий взор.Бегите, о юноши, томных очей, — Мечтами коварные манят!Черны косы, рассыпаяся,С обнаженных плеч бегут,По волнам перегибаяся,Вслед за девами плывут.Грудь высокая колышетсяСладострастно между вод,—Перед ней волна утишитсяИ задумчиво пройдет.Над водами руки белыеПодымаются, падут,—То стыдливые, несмелыеДевы медленно плывут,То в восторге юной радостиБудят песнями брегаИль с беспечным смехом младостиЛовят месяца рога,На пучине серебристые.Или плеском быстрых рукБрызжут радуги огнистые,Резвятся в волнах — и вдругУтопают, погружаютсяВ свой невидимый чертог,И видения теряются,Как луны воздушный рог.Не верьте, о юноши, мраку ночей,— Мечтами коварные манят!1825
Щитов отзывных сокрушитель,Чью тень туманы погребли!Во мраке туч твоя обитель,—Оттоль, Колгаха царь, внемли!Шумит река, — полет орлиныйУдары волн не привлекли;Ты ветром увлечен пустыни —Постой, Струмона царь, внемли!Живешь ли в веяньи дубравыИли рвешь терния с земли?Оставь и листья ей, и травы,И мне, о Клоры вождь, внемли!Иль в бурю с шумом гонишь волны,Чтоб скал основы потрясли?В борьбе стихий, их гневом полный,Родитель Галла, мне внемли!
59
Сокрушитель щитов гремящих (англ.). — Ред.
Морн
Кто будит старца в беглой туче,Где с облаками жизнь слилась?Как плеск волны о брег сыпучий,О Галл, раздался мне твой глас!
Галл
О Морн! Я окружен врагами,—Их корабли идут с валов.Дай меч Струмона, — он над намиБлеснет, как луч меж облаков!
Морн
Вот меч отзывного Струмона!Когда ты в бранях, сын, пылал,С туманного смотрел я трона;Как метеор — рази, о Галл!1825 или 1826
87. АРФА
На арфу опершись рукою,Я отголоску струн внималИ, отягченною главоюСклонясь, — в виденьях засыпал.Передо мной мелькали тениМоих утраченных друзей,И в сонм знакомых привиденийВсе близкие души моей,Казалось, медленно летелиС прощаньем горьким на устах,И на меня они смотрели…Проник невольный сердце страх,Слеза на арфу покатилась,Как капля звонкого дождя,И по струне она спустилась,Звук заунывный пробудя.Проснулся я — сны изменили!Но голос вещий струн узнал!Вы все, которые любили,Скажите: что ж он предвещал?1825 или 1826
Я с духом беседовал диких пустынь, — Пред юношей с мрачного тронаКлубящимся вихрем восстал исполин, Земли расступилося лоно!Он эхом раздался, он ветром завыл,—И юношу тучею праха покрыл.Я с духом беседовал бурных валов, — Завыли широкие волны,Он с пиршества шел поглощенных судов, Утопших отчаяньем полный!И много о тайнах бездонных ревел,И юноша пеной его поседел!Я с духом беседовал горних зыбей, С лазурным владыкой эфира,—И он, улыбаясь, во звуке речей Открыл мне все прелести мира,Меня облаками, смеясь, одевал,И юноша свежесть эфира вдыхал!Я с духом беседовал вечных огней,— Гул дального грома раздался!Не мог усидеть он на туче своей, Палящий, клубами свивался,И с треском следил свой убийственный путь,И юноше бросил он молнию в грудь.Я духом напитан ревущих стихий, Они и с младенцем играли —Вокруг колыбели моей возлегли И бурной рукою качали.Я помню их дикую песнь надо мной —Но как передам ее звук громовой?1825 или 1826
60
Я видел сон, который вовсе не был сном. Байрон (англ.). — Ред.
По высям Кавказа скитается Дух — Суровый его повелитель,Он царства свершает холодного круг, Снегов покидая обитель,В порфире метелей, в венце ледяном,И бури сзывает могучим жезлом!Давно уж, в златые младенчества дни, Когда над цветущим созданьемНосилися жизни приметы одни И смерть не была ожиданьем,—На трон одинокий ступенями скалОн шел и с улыбкой на землю взирал!Внезапно исторгся орел из-под ног,— На кости стопа наступила.Он стал, и без ужаса видеть не мог, Что птица впервые открыла:Пред ним распростерся на диких скалахВеликого остов, иссохший в цепях!Широкие кости окованных рук Свободно в железах ходили,От ног раздавался пронзительный стук,— Их ветры о камень разили;Но череп остаток власов развевалИ, страшно кивая, зубами стучал!Трепещущий Дух над костями стоит, Впервые о смерти мечтает…На светлый свой призрак уныло глядит И с остовом грозным сличает.Одни у них члены и те же черты,—И смертию — Духа смутились мечты!Он легкой рукою тяжелую кость С трудом со скалы подымает,Но с радостью видит, как тяжкая кость Опять на скалу упадает…А он, подымаясь, летает в зыбях!«Бессмертен!» — и тщетный рассеялся страх!Но Дух своенравный пылает стыдом, Он мстит за минуту боязни,И остов свергает могучим жезлом Со скал — к довершению казни!С вершины Кавказа, во звуке цепей,Упал, рассыпаясь костьми, Прометей!1825 или 1826
61
И я рухнул как мертвое тело. Данте (итал.). — Ред.
90. ПЕВЕЦ И ОЛЬГА
К З. А. В<олконск>ой
Певец
Великая тень, для чего ты мелькаешьВ таинственной мгле безмятежных ночей?Мечтой о минувшем зачем нарушаешьОтрадные сны утомленных очей?Не звуков ли арфы опять ожидаешь,Могучего отзыва славы твоей?Иль в песнях вещать ты к потомству желаешь?Вещай — и певцу вдохновенье пролей!