Похищение Елены
Шрифт:
…И щекочет ее длинной, окладистой, выкрашенной огненной хной, бородой.
…Джинн прихватил с собой молодого купца, исчез на мгновение и тут же вернулся.
— Все устроили? — по инерции не переставая улыбаться, спросил его Сергий.
— Как договаривались, — кивнул Шарад.
— А теперь расскажи мне, многоуважаемый джинн Шарад, где нам искать нашего наследника лукоморского престола, — скрестил руки на груди Волк, и без того слишком долго задержавшаяся на его лице улыбка медленно сползла
Нахмурился и джинн.
— Можешь снова обозвать меня старым саксаулом, о отрок Сергий, но я не знаю, куда мог подеваться твой друг. Он не мог выйти из моего дома. Никак не мог. Это просто невозможно. Только существа с сильным магическим даром могут преодолеть стену Молчания. Он случайно не волшебник? — наперед зная ответ, но все же на всякий случай уточнил джинн.
— Да нет, ты что… Из него волшебник как из… — И тут Волк прикусил язык. — Постой! А если бы у него был магический предмет большой силы, тогда он бы смог выйти из твоего дома?
— Магический предмет? — напряженно подался вперед Шарад. — А у него был магический предмет большой силы? К стыду своему должен признаться, что тогда, в караван-сарае, я был слишком занят своей персоной и не уделил твоему другу должного внимания, но мне и впрямь показалось, что наш обмен прошел что-то чрезвычайно легко. Но тогда я подумал, что это от моей гениальности, помноженной на мои выдающиеся способности. Так у него был магический предмет большой силы?
— Думаю, да.
— Тогда все понятно. Значит, он должен быть где-нибудь в городе. Или его окрестностях. Если только… О нет!.. Только не это!.. — И джинн схватился за чалму.
— Что? Что — не это? — вскинулся Волк.
— Я сейчас вернусь, — на лету прокричал Шарад и снова пропал в кувшине.
— Как ты думаешь, что могло случиться? — встревоженно поинтересовался Виктор, стоявший до сих пор в удалении, с интересом ожидая появления иноземного царевича — друга самого Сергия Путешественника.
— Принимая во внимание, что речь идет об Иване, — все что угодно, — мрачно отозвался Волк.
И все же заключение, к которому пришел вернувшийся через пять минут джинн, застало врасплох даже его.
— Царевича Ивана в нашем мире нет, — виновато склонил перед Серым бритую голову Шарад, комкая свой новый блестящий тюрбан в смуглых до черноты руках.
— А где же он?
— В любом из других миров. Он прошел через врата. — Шарад в озадаченном удивлении воздел руки к небу. — Как он их нашел — не могу даже представить, потому что и коренному джинну нашего мира приходится иной раз изрядно побегать и попотеть, пока он их найдет, а тут — чужак, не знакомый с городом, обычаями, порядками. Невероятно! Но его магический предмет позволил ему пройти. Это объясняет и присутствие этого Фаруха в кувшине — в тот момент, когда Иван проходил Врата, того втянуло в мой мир. Это закон природы — когда кто-то с магическими способностями уходит в другой мир, кто-то
— И где же он? — упрямо не желая осознавать обрушившуюся на их поисково-спасательный отряд катастрофу, повторил Серый.
— Он может быть где угодно. Знаешь ли ты, сколько капель в океане? Сколько песчинок в Перечной пустыне? Сколько травинок в лугах? Сколько снежинок на севере? Ну так столько же существует и различных миров.
— Начало звучит обнадеживающе, — угрюмо поджал губы Волк. — И что это значит? Сколько времени у тебя может уйти на поиски?
— Если мне повезет… — отвел глаза Шарад.
— Сколько?
— Будет лучше, если вы настроитесь на… продолжительное ожидание.
Волк умел принимать удары судьбы.
— Тогда перенеси нас всех обратно в Шатт-аль-Шейх, на тот постоялый двор. Будем ждать с комфортом.
— Слушаю и…
— А что же будет со всем этим? — снова вмешался заботливый Огранщик и обвел широким взмахом руки негостеприимный пейзаж вокруг. — Неужели визирь снова будет привозить сюда рабов?
— Хм… И вправду… Ну давай тогда, Шарад, мы эту яму засыплем? — предложил Волк.
— А камнееды? — возразил Виктор. — Это же милые, безобидные зверюшки! Чем они заслужили такое обращение? Этот провал был их местом задолго до того, как сюда пришли люди! Если его засыпать, неизвестно, найдут ли они другое такое же удобное место.
— Мне бы их проблемы… Пусть поищут!
— А я думаю… Шарад, ты сможешь оградить эту пропасть неприступными скалами из самого твердого материала, чтобы ни преодолеть их, ни пробить в них проход люди больше не смогли?
— С легкостью, Огранщик, — снисходительно повел плечом джинн.
— А сделать так, чтобы корабль с рабами, который должен приплыть завтра, вместо этого оказался снова в Шатт-аль-Шейхе и все стражники и визирь на нем?
— Это еще проще, о Огранщик.
— А лучше, Шарад, сделай так, чтобы все рабы оказались у себя дома, а уж солдаты и наш благородный визирь несолоно хлебавши пусть добираются до Сулеймании отсюда на этом своем корабле. Все равно ведь они не успокоятся, пока лично не убедятся, что сюда больше подступа нет, — усовершенствовал план Волк.
— Слушаюсь и повинуюсь, — поклонился джинн.
— Ну а ты, Витя, наверное, хотел бы тоже вернуться домой, достать своих из подземелья, поквитаться с карликами?
Огранщик задумался, поскреб щетинистый подбородок, покрытый старыми шрамами, и покачал головой:
— Конечно, освободить мой народ из подземной неволи — самая заветная моя мечта. Но и увидеть царевича Ивана, о котором столь наслышан, тоже очень хочется. Такие люди, как он, встречаются, наверное, раз в жизни. Лучше я еще немного подожду; может, джинн сумеет отыскать и вернуть его в наш мир быстро? Ну а если нет, я надеюсь, Сергий Путешественник, ты не откажешься ненадолго прервать поиски и разрешить джинну помочь моим людям?