Похищение прекрасной Рианон
Шрифт:
Рианон наблюдала за тем, как подчиненные Брайса Фрешета тут же последовали за ним. За столь короткий срок он заслужил их уважение — она слышала обрывки разговоров, из которых сделала вывод, что его считают стоящим воином.
Она подозревала, что солдаты гарнизона не такого высокого мнения о лорде Синвелине, надменном и черством. С ней валлиец держался, конечно, как подобает дворянину, но со слугами, да и с собственной охраной, он вел себя
Брайс не походил и на Гриффида, которого очень уважали, но не испытывали к нему дружеских чувств. И на Дилана нормандец не был похож — тот со всеми был запанибрата, а потом жаловался, что его не уважают, не понимая, что командир и друг — не одно и то же. Вот отец это понимал, и, несмотря на его дружелюбие, все знали, кто их господин.
Рианон пришла к выводу, что Брайс Фрешет такой же превосходный военачальник. От одного его присутствия она испытывала неловкость. Особенно ее смущали темные, проницательные глаза, взгляд которых проникал в самую глубину души. Играя с лордом Синвелином в шахматы, она с трудом сосредоточивалась на фигурах. Фрешет настолько ее отвлекал, что она ни разу не одержала победу.
При одном только упоминании его имени она вспоминала их поцелуй. Когда же он случайно касался ее, она словно оживала, впитывая его силу.
В его отсутствие она чувствовала пустоту и скуку, хотя лорд Синвелин был воплощением гостеприимного хозяина и развлекал ее легкой, веселой беседой.
После пения лорда Синвелина она была склонна жалеть его, а не злиться. Любовь без взаимности тяжела, хотя, что ей самой об этом известно?
Воины Синвелина явно были не в своей тарелке. Их, так же как и ее, угнетало пребывание в Эннед-Бейче. Они хотели уехать в Каер-Коч, а она — вернуться домой. Но из-за плохой погоды их желания не могли осуществиться.
Ула вместе с другой служанкой пришла выгрести золу из очага, не обращая внимания на господ.
— Надеюсь, этот проклятый дождь не размоет дороги окончательно, — сказал лорд Синвелин, подойдя к Рианон.
— Разве вы не заботитесь о состоянии дорог? — спросила Рианон, искоса глядя на него.
— Я не виноват в том, что идет дождь, — обиделся он.
— Конечно, нет. — Рианон произнесла это так, как будто разговаривала с капризным ребенком.
Синвелин тут же улыбнулся.
— У меня много имений, а это такое маленькое, что неудивительно и забыть о нем. Но теперь оно станет мне дорого из-за вашего присутствия.
Рианон встала и отошла к пустому очагу.
— Здесь нужен толковый управляющий, — заметила она.
— Вот поэтому я и назначил Фрешета… хотя, кажется, совершил ошибку.
Он подошел к ней поближе, и она едва удержалась, чтобы не отпихнуть
— Миледи, боюсь, что я в нем обманулся.
— Каким образом?
— Вы ничего странного не заметили в Уле?
— Она очень молчалива и… скрытна, — не сразу подобрав слова, ответила Рианон, так как не хотела, чтобы у девушки были неприятности.
— А знаете почему?
— Нет.
— Брайс Фрешет тому причина, — с многозначительным взглядом сказал Синвелин.
— Брайс Фрешет? Д он при чем? Синвелин смущенно закашлял.
— Он и Ула… в общем, она не отдалась ему добровольно.
Рианон поняла, что хочет сказать Синвелин: Брайс Фрешет изнасиловал девушку.
Но она не поверила, так как чувствовала, что Брайс на такое не способен.
— У вас есть доказательства? Ула обвинила его?
— Ула вообще молчунья, как вы уже заметили. — Синвелин удивленно взглянул на Рианон. — Вы мне не верите?
— Я этого не сказала, милорд. Но мне трудно представить, что Фрешет способен на подобный поступок.
— Вы так охотно берете его под защиту?
— Мне бы хотелось получить доказательства, прежде чем судить его.
— Этим вы отличаетесь от своего отца, — вдруг сказал Синвелин, и произнес это таким злым голосом, какого она у него ни разу не слышала.
— Что вы имеете в виду? — Рианон поразило упоминание о ее отце.
Валлиец покачал головой.
— Да так, ничего. Не обращайте внимания. Я плохо сплю последние ночи, и у меня болит голова.
— Тогда вам надо отдохнуть, — посоветовала она.
Он выразительно взглянул на нее.
— Если бы только было с кем.
Она замерла, а он продолжил свои жалобы:
— Господи, голова просто раскалывается! Но если лечь, будет еще хуже. Может, если вы побеседуете со мной или споете, то головная боль пройдет?
Рианон поняла, что Синвелин не притворяется, он действительно выглядел неважно.
— Это, возможно, из-за перемены погоды — надвигается новая гроза.
— Надеюсь, что она обойдет нас стороной, — вздохнул Синвелин. — Однако причина здесь иная. — Взгляд его сделался меланхоличным. — Во всем виноваты вы, миледи. — Я?
— Да. Мне не спалось прошлой ночью из-за мыслей о вас. Разве я вам не говорил, что вы — самое прелестное создание в мире?
Рианон устало улыбнулась. Она тоже плохо спала, кроме того, его льстивые слова ей надоели, как и любовные излияния.
— Благодарю вас.
— Не споете ли мне, миледи? — Он устремил на нее умоляющий взгляд. — Я уверен, что ваш чудесный голос исцелит меня.
Она отвернулась.
— А вдруг голова разболится еще сильнее?
Поцелуй Валькирии - 3. Раскрытие Тайн
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
рейтинг книги
