Поиск дорог
Шрифт:
Бренна нервно поправила волосы.
— Ладно, — покладисто произнесла она без тени недавней истерики.
Димостэнис бросил на нее еще один взгляд и пошел к тропинке, ведущей из леса.
— Что мы будем делать дальше? — услышал он деловитый голос позади себя.
Он развернулся так резко, что Бренна не ожидавшая такого, отскочила назад, на всякий случай, держась от него подальше.
— Первое, что сделаю я, — охотно начал объяснять ей Дим, — избавлюсь от истерички напарницы, которая своим неадекватным поведением поставила всю операцию под угрозу
Впрочем, вопрос был хороший. Что делать? Рискнуть жизнями людей, которые положились на него и ждут защиты или рассказать обо всем Конну? Если второе, то что сделает староста? Естественно, пойдет к Ждану и потребует объяснений. Тот, несомненно, их придумает, такие, что опровергнуть их будет нельзя. Весомых доказательств у Дима нет. Ждан затаится, и какое-то время все будет тихо. И за спиной у него всегда будет враг. За себя он не опасался. Несмотря на всю силу этого бесспорно талантливого самоучки, тому с ним не справится. Только есть еще Элени и Энтони. Бренна, которая все равно не успокоится. И еще почти двести человек, за жизни и судьбы которых, он сам того не желая взял ответственность и теперь должен о них заботиться.
Часть 12 (Главы 26–27)
Глава 26
На тропе у леса, с которой начинался поход, Дима уже ждали шесть человек. Трое одаренных, двое из которых обладали способностью управлять стихией земли, довольно средние по силе, а третий — совсем еще молодой мальчишка, недавно вступивший в свою силу, хоть и проводник, как и все, кто родился и вырос в этом поселении, но ничего не знающей о своем даре и не умеющий им пользоваться. Трое без дара — двое возниц, а третий, как и сообщила ему Бренна, Энтони.
Вот, что им понадобилось в этом походе? Мальчишка, этот сопливый, случись что, будет лишь обузой, художник. Торбочку свою взял. Картинки малевать будет. Чтоб его!..
Дим поприветствовал всех собравшихся, бросил на избранника сестры хмурый взгляд. Приветливая улыбка Энтони при виде его сменилась удивленной. Потом он и вовсе отвернулся, и замкнулся в себе, больше не обращая на предводителя похода никакого внимания.
В последние дни их отношения заметно выровнялись. Они спокойно общались, не задирали друг друга при встрече, убрали обращения «смертный» и «благородный», правда, по-другому тоже друг друга не называли, лишь Дим иногда позволял себе называть Энтони «художником», но это никого не обижало.
Димостэнис запрыгнул на телегу, где сидел избранник сестры и они поехали. Энтони всю дорогу молчал, да и хмурый вид Дима, погрузившего в свои невеселые мысли не вызывал никакого желания общаться.
В другой телеге двое приятелей тихо переговаривались друг с другом, мальчишка с азартом крутил головой вокруг, словно пытаясь рассмотреть опасность, которая как ему, наверное, казалось, таилась под каждым кустом. Правда сейчас освещенный утренним светом Таллы лес выглядел вполне дружелюбно и совершенно не пугающе.
Доехали до
У реки сели на плот, спрятанный в густой траве, и спустились вниз по реке. Возницы были уже опытными ходоками и уверенно вели всех хорошо известной им дорогой. В поселок, как и планировали, вышли к обеду.
Небольшой отдых в несколько сэтов, затем купить все необходимое и когда стемнеет перетащить мешки к обозам, опять небольшой отдых и с предрассветными лучами тронуться в путь, назад в деревню.
Под предлогом того, что он первый раз участвует в такой вылазке, Дим переложил обязанности старшего на Корина, самого опытного и не раз ходившего в такие походы. Сам же за всем внимательно наблюдал, смотрел по сторонам, слушал любые разговоры своих людей, пытаясь не упустить никакой мелочи. Из рассказов жителей деревни он знал, что обычно беда случалась с людьми уже на обратной дороге. Значит, что-то должно было произойти здесь, в этом поселке за лесом.
Хозяйка встретила их радушно, чуть выказала удивление при виде Дима, но больше не проявляла своей старой неприязни. После сытного обеда приступили к делам. Корин деловито давал указания кому что делать, и работа быстро спорилась.
— Я совершила ошибку, — Милора все же подошла к Димостэнису, видимо, совсем у нее наболело, и надо было высказаться. Или попросить совет. — Отправила сына в город, чтобы он обучался управлению своим даром.
— Зачем? Как вам вообще пришло в голову подобное? — возмущенно воскликнул Дим.
— Мой сын сдружился со Жданом. Вы знаете, он часто приходил к нам сюда. Он и посоветовал отправить его учиться в классы. Что, мол, если сын не будет говорить, кто его родители, ему ничего не грозит.
— Если бы все было так легко, то нашей деревни не было бы!
Димостэнис вздохнул.
— Я же предупреждал вас! С ним что-то случилось?
— Едва не произошло несчастье. Управляющий того учебного заведения, в которое я его отправила, удивился его необычной способности и доложил законникам. Он вовремя сумел узнать и сбежал.
— Благодарите Богов, что мальчику так повезло.
— Что же мне делать теперь? Оставить здесь, чтобы он всю жизнь прозябал в этом забытом всеми Богами месте? Моя дочь в начале следующего ара едет в город учиться. Что делать ему?
— Если вы родили и вырастили ребенка от запрещенного союза, уже поздно плакаться, — жестко оборвал ее начавшуюся истерику Димостэнис. — Надо все время быть начеку, а главное думать. И все будет в порядке. Он сможет быть как все, сможет учиться в классах в любом городе, но сначала он должен понять свой дар, обучиться его граням, уметь контролировать, а самое главное скрывать ото всех.
— Где же такому обучают? — горько спросила она. — У дознавателей?
Димостэнис пожал плечами.