Пока мы не исчезнем
Шрифт:
И, по словам Марио, этот шторм был просто детским лепетом.
Он длился три часа, а затем последовали голубое небо и чрезвычайно холодный фронт. Как только все улеглось, нас посетили гонцы от Его Шиба, приказавшие развести костры и развернуть греющие камни.
Бриджет объяснила, что инстинкт поплавков в холодную погоду — сбрасывать часть балласта для поддержания плавучести. Но мы не могли позволить себе потерять пресную воду. Горячие камни убедили бы поплавков гидролизовать воду до водорода. А нагрев также заставил бы их газовые пузыри немного
Я покачал головой при мысли обо всем этом небрежном использовании огня вокруг того, что по сути было живыми мешками с водородом. Я высказал замечание на этот счет, и Бриджет объяснила:
— Все не так просто, Говард. Поплавки эволюционировали, чтобы избежать событий типа «Гинденбурга». Во-первых, газ хранится во многих меньших пузырях, а не в нескольких больших, и он окружен тканями, которые поглощают любой случайный кислород и отводят его. Это довольно сложная система, на самом деле.
Бриджет всегда заставляла меня улыбаться, когда переходила в режим биолога. По-своему она была очень похожа на Боба, только в других областях. Не то чтобы я когда-нибудь на это указал. Опять.
— Но они все-таки загораются, иногда, — ответил я.
— Конечно, есть пределы тому, что может сделать биология. Прямой прокол пузыря, если рядом есть открытое пламя, — это конец игры. — Бриджет с грустью покачала головой. — Это самая большая причина смертности для этого вида. Я думаю, то, что сейчас происходит на Атлантиде, уничтожит всех оставшихся поплавков.
Я склонил голову. — Как вы думаете, какую часть популяции драконов и поплавков мы спасаем, делая это?
— В лучшем случае несколько процентов, Говард. Но я не уверена, что что-нибудь выживет в этом раунде извержений. — Она сделала паузу, выглядя подавленной. — На этот раз, похоже, все будет гораздо хуже, чем в предыдущие разы. Марио регулярно присылает мне обновления, и некоторые изображения…
— Так плохо?
— Я думаю, на этот раз Атлантида действительно раскалывается. Надеюсь, Марио скоро сможет доставить на борт геолога, чтобы подтвердить это, но похоже, что континент находится как минимум на трех разных плитах, и куски начали расходиться.
— Подожди, как быстро…
Бриджет покачала головой. — Нет, мы не увидим этого за драконью жизнь. Но Марио сообщает, что части континента в некоторых местах разошлись на десятки метров.
— Значит, с Атлантидой покончено?
— О, она со временем снова станет пригодной для жизни и будет заселена. Но тем временем драконам и поплавкам придется выживать на Лемурии.
— Ну, давайте просто позаботимся о том, чтобы мы туда добрались.
Мы были в трех днях пути, когда нас настиг следующий сильный шторм. Или, точнее, шторм настиг нас. Марио предупредил нас, что он приближается, но флотилию нельзя было назвать маневренной. Бриджет упомянула об опасности Александру, и были отданы приказы задраить все, что здесь считалось люками.
Шторм пришел с северо-востока, выглядя как нечто прямо из фильма Спилберга, облака клубились и складывались
Между порывами ветра нас били ливневые шквалы. Не непрерывный дождь, а просто потоки воды, сдуваемые ветром, чтобы сделать нашу жизнь невыносимой. Никто не собирался летать в такую погоду.
Затем это случилось. Это была не молния, так как ее не было. Возможно, кто-то не задраил что-то должным образом. Но по какой-то причине на одном из поплавков вспыхнул пожар. Деревья были слишком мокрыми, чтобы загореться, но деревня была как трут, и все еще относительно сухая благодаря тому, что находилась под прикрытием. Драконы теперь в панике разлетались, спасаясь не только от огня, но и от поплавка.
— Мы должны его отрезать! — крикнул я никому конкретно. Схватив мачете, я бросил другое Бриджет. Мы заметили пару солдат и крикнули им, затем взлетели.
Несколько других драконов уже догадались и рубили веревки с краев своих поплавков, вероятно, больше из самосохранения, чем из какой-либо тактики. Я с толчком приземлился у основания веревки, привязанной к огромному столбу, и начал рубить. Бриджет делала то же самое, но у меня не было времени искать ее или пытаться что-то координировать.
Затем прибыли солдаты с мачете, и мы вскоре отрезали поплавок. Он немедленно упал — стратегия выживания, которая заключалась в сбросе газа, надеюсь, не в районе пожара. Все драконы, которые не покинули поплавок, теперь сделали это.
Хаос был невероятным. Драконы летали вокруг, пытаясь приземлиться на другие поплавки, в то время как их трепал шторм; поплавки пытались в панике разбежаться; а перерубленные веревки хлестали на штормовом ветре. Я видел, как по крайней мере одного дракона задело, и он упал.
Но пожар, похоже, не распространился. Это уже что-то.
Затем небо озарилось. Огонь достиг газовых пузырей поплавка, и теперь он горел вовсю. И поплавок издавал ужасный визг, начиная падать в океан внизу.
— Я бы не подумал, что у них есть какая-либо способность издавать звуки, — пробормотал я никому конкретно.
Голос Бриджет тихо ответил позади меня: — Это мог быть просто выходящий газ, Говард. Но в любом случае, он умирает. Сейчас ему уже ничем не помочь.
Прошло больше минуты, прежде чем вращающаяся масса пламени ударилась о волны. Огонь фактически продержался еще несколько секунд, прежде чем океан поглотил то, что осталось. Среди драконов, собравшихся посмотреть, пронесся вздох. Затем медленно, один за другим, они отвернулись.