Полицейское управление
Шрифт:
Мэлоун встал и, сунув руки в карманы, принялся вышагивать по комнате. Остановился перед полками с экспонатами. В стекле отражался Эпштейн, который смотрел на Мэлоуна с самодовольной улыбкой на ястребином лице. На стеклянных полках стояли банки с человеческими органами. Мозг с торчащими из него булавками, на которых были прикреплены бумажки с обозначениями. Правое и левое полушария. Серая масса, казалось, была сплетена в клубок, который никогда не распутать.
— Док, у меня вопрос на миллион долларов.
— Хочешь знать, принадлежат ли оба волоса одному и тому же человеку?
Эпштейн
— И что же?
— Возможно, вот и все, что я могу сказать. У волосков одинаковые микроскопические характеристики и, по моему мнению, они принадлежат одной и той же человеческой особи.
Мэлоун был явно разочарован.
Эпштейн продолжал:
— Волосяные волокна — не отпечатки пальцев. Они служат косвенными доказательствами. Если найдешь убийцу, я выступлю свидетелем. Эти волосы могут стать гвоздями в его гробу. — Эпштейн хитро улыбнулся. — В том случае, если волосы, которые ты принесешь, будут приняты судом к рассмотрению как вещественное доказательство.
В среду вечером в баре «У Брэдли» жизнь била ключом. Из динамиков лилась музыка. По телефонам уже отзвонили: предупредили жен, что не вернутся домой к обеду. Предлог — неожиданное совещание или важный клиент, как обычно.
Мэлоун сидел в дальнем конце стойки, стиснутый со всех сторон, и держал в руках стакан «Джек Дэниелс» со льдом. Конечно, всегда можно найти законное основание для обыска, но Мэлоун считал, что хороший полицейский обойдется без посторонней помощи, все сделает сам. Чтобы снова попасть в квартиру Станислава и снять необходимые отпечатки пальцев со спирали и коробочки, надо получить ордер. То есть пойти в суд и убедительно доказать, что это необходимо и что Джозеф Станислав имеет отношение к убийству Сары Айзингер.
Виски кончилось, и Мэлоун толкнул стакан по стойке в сторону бармена, сделав знак повторить. Он взял стакан, но пить не стал. Он думал об Эрике. Чем она сейчас занимается? Наверное, печатает или правит свою рукопись. Вспомнил прошлую встречу и вздохнул. Какого черта он здесь делает? Он выпил еще, и алкоголь начал действовать. Мэлоун почувствовал блаженное состояние. Он проникся зажигательной атмосферой бара, даже начал притопывать ногой в такт музыке. Потом повернулся, чтобы взглянуть на танцующих. Квадратную танцплощадку обрамляли маленькие столики с мерцающими свечами внутри красных фонариков. Царил полумрак. Танцоры покачивались рядом с Мэлоуном. «Гарменто» держал в объятиях черную красотку, которая плотно прижималась к нему, голова ее лежала на плече партнера. Женушка, наверное, сейчас в Джерико, играет в маджонг с подругами. Давай, парень. Он опять повернулся к стойке, и ему пришла в голову мысль. Устав патрульной службы предписывал при подозрении на участке в преступлении полицейского немедленно доложить об этом по инстанции. Он едко усмехнулся. Ха! Начальство! Сорок полицейских с заместителем начальника управления во главе, возможно, причастны к преступлениям и убийствам. Хотите сделать на этом карьеру? Только не рассказывайте ничего своей мамочке! Он залпом выпил виски и заказал еще.
Штерн, Дэвис и Джонсон вошли в заведение и, озираясь, остановились в дверях. Мэлоун обернулся и увидел, как они проталкиваются
— Слышал, вы не зря провели время на стрельбищах, — сказал Старлинг Джонсон, протискиваясь к лейтенанту и усаживаясь рядом.
Тот поднял стакан и кивнул.
— Нам нужны доказательства, чтобы привязать Станислава к делу Айзингер, — ответил он. — Есть идеи?
Детективы переглянулись и пожали плечами. Мэлоун посмотрел на Бо Дэвиса.
— Ты говорил, что Станислав развелся и живет в Гамильтон-Хаус уже два года.
— Верно. — Дэвис развел руками.
— Тогда же Айзингер начала работать на Брэкстонов.
Штерн вздернул брови.
— Ну и что?
Подошла официантка. Штерн с вожделением оглядел ее стройную фигуру. Приняв заказ, она повернулась, но Штерн схватил ее за бедро и повернул к себе.
— У меня есть желание залезть к тебе в трусики.
Она посмотрела на него сверху вниз.
— У меня там уже есть одна задница, и другая мне не нужна!
Вырвалась и ушла с оскорбленным видом.
Детективы заржали.
— Я ей понравился, — заявил Штерн, глядя, как официантка удаляется, виляя бедрами.
— Я хочу, чтобы вы нашли бывшую жену Станислава, — сказал Мэлоун.
— Мы с Пэтом звонили в телефонную компанию, — отозвался Дэвис.
Мэлоун только теперь заметил отсутствие О'Шонесси.
— Где Пэт?
— Домашние неурядицы. Так вот, по данным «Ма Белл» в городе и предместьях числится более трех сотен Станиславов.
Официантка принесла заказ. Штерн одарил ее широкой улыбкой, она поморщилась и усмехнулась.
Дэвис сказал:
— Лу, чтобы проверить всех, нужна уйма времени. А бывшая жена, может быть, уехала, или снова вышла замуж, или живет под своей девичьей фамилией.
— Время — как раз то, чего нам не хватает. — Мэлоун вертел в руке стакан.
Они помолчали.
Штерн вытаращил глаза, увидев, как Старлинг Джонсон смешивает пиво с ликером. Когда тот выпил, Штерн поморщился.
— Как ты можешь пить такую дрянь?
Джонсон облизал пальцы.
— Каждый травится по-своему.
Лицо Джонсона было едва различимо в полумраке, только глаза и зубы поблескивали в свете мерцающих ламп.
— Досье Станислава исчезло, верно?
— Верно. — Мэлоун насторожился.
— Похоже, надо действовать по этническому признаку. Станислав ведь польское имя.
Мэлоун хлопнул его по плечу.
— Ты просто гений!
— Ты уверен, что хочешь найти ее и выйти напрямую? — спросил Джонсон, потягивая свое пойло.
Мэлоун задумался.
— Нет, я не хочу, чтобы он знал, что мы идем по его следу. Ставлю на то, что он забыл о вещах, которые его любовница оставила у него в ванной.
Мэлоун взял из вазочки пригоршню печенья и стал по одному бросать в рот. Потом сказал Джонсону:
— Достань в участке женщину-полицейского. Найдите бывшую жену, и пусть наша походит по близлежащим салонам красоты и прочим местам, где обычно плодятся местные сплетни.