Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Полночная одержимость
Шрифт:

— И вы знали мать Роуэна? — Конор пытался отыскать информацию.

Она ополоснула кастрюлю.

— Марла была милой душой. Люди сплетничали, когда они поженились, конечно. Звали ее охотницей на деньги, потому что она была намного младше. Но мистеру Бэнксу не было дела до мыслей людей.

— Кто это? — Конор указал на фотографию с яхтой.

Горничная опустила кастрюлю сохнуть на подставке, вытерла руки и прошла к нему. Она указала на фотографию юноши, стоявшего на борту.

— Это Эшер. Брат Роуэна. Он — неплохой моряк.

Она хвалила словами, но тон был сдержанным. Ощущая печальный

поворот истории, Конор пил воду и молчал.

Бетани повернулась к окну над умывальником с видом на двор и дом для карет.

— Марла умерла в автомобильной аварии.

— Трагедия.

— Да, — горничная шмыгнула носом. — Мистер Бэнкс ухаживал за мальчиками, но он не мог быть один, — горничная сжала губы сильнее, чем закрывались дверцы лифта. Бетани явно не одобряла то, что произошло позже. — Через год он женился снова.

— Мальчики точно расстроились.

— Да. Роуэн со временем оправился, но не Эшер. Он всегда был… — она запнулась, явно осторожно подбирала слова. — Эмоциональнее.

Почему Вивиан и Роуэн не упомянули Эшера?

— Когда вы видели его в последний раз?

— Он был тут всего пару раз после похорон, — она нахмурилась. — Бедному Роуэну пришлось самому заботиться о Вивиан.

— Эшер далеко живет?

— Нет. Он живет в Филадельфии. В Бала Синвайд, — горничная взяла полотенце и стала вытирать кастрюлю. Она посмотрела в окно, щурясь. — Странно.

Конор проследил за ее взглядом.

— Что?

— Дверь в дом карет открыта, — она прошла по комнате и сняла серое шерстяное пальто с крючка на стене. — Простите. Я схожу и закрою ее.

— Я могу это сделать, — предложил Конор.

Морщинки собрались на лице старушки, она улыбнулась.

— Это было бы очень мило с вашей стороны. Чем старше я становлюсь, тем хуже переношу холод.

Она открыла для него заднюю дверь. Конор вышел на мороз. Сунув руки в карманы, он пошел по ледяным кирпичам к дому карет. Он прошел внутрь. Он думал, что здание сделали гаражом, но использовали его как склад. Запахи пыли и плесени ощущались в затхлом воздухе. Он посмотрел на пол и заметил свежие следы на припорошенном землей бетоне.

Кто — то недавно был здесь.

В одном углу стояла мебель для двора. В другом — разные штуковины друг на друге: две бензиновые косилки и машина для уборки листьев. Он заглянул за деревянную ширму и увидел груду одеял и фонарь за мешками удобрений.

Кто — то спал в доме карет?

Как давно?

Он закрыл дверь на засов на обратном пути. Волоски на его шее встали дыбом. Что — то шаркнуло за ним. Он повернулся и успел увидеть лопату, летящую к его голове.

ГЛАВА 19

Луиза сфотографировала на телефон последний экспонат коллекции. Она не доверяла всей информации в документах и хотела, чтобы у нее были свои фотографии. На случай, если появится другой артефакт, она сможет проверить, был ли он из коллекции Бэнкса.

Ее заполнили воспоминания, пока она работала, большой стол Дугласа Бэнкса и кожаный стул напоминали кабинет отца в Мейне.

Даже когда он был не в университете, ее отец всегда работал. Но он не был против ее общества.

Она приходила в его кабинет, и он позволял ей читать то, над чем он работал, даже если тема была жуткой. А в истории викингов и легендах многое было варварским. Ее мама часто возмущалась из — за обсуждения сражений за ужином, но ее отец отмечал, что легенды викингов были не страшнее сказок.

Луиза смутно помнила, что ей нравилось возмущение мамы. Она ощущала, словно у них с отцом был общий интерес, особая связь, которая принадлежала только им. Она держалась за эту связь долго после того, как он ушел, надеясь, что это вернет его.

Больше двух десятков лет спустя он вернулся, но не было ли слишком поздно?

Роуэн все еще делал копии. Янелли предложил помочь и был в смежной комнате с ним. Детектив Джексон стоял в углу, прижав телефон к уху. Никто на нее не смотрел.

Пока они были заняты, Луиза обыскала стол Дугласа Бэнкса. Она проверила каждый выдвижной ящик. А потом проверила под каждым ящиком. Ничего. Она обошла комнату, проверила полки. Ее взгляд упал на книги отца. Последней книги не было, но Дуглас Бэнкс умер до того, как книгу выпустили. Она подвинула книги и заглянула за них. Заметив уголок бумаги, торчащий из верхней, она взяла ее и раскрыла. Сложенный лист бумаги лежал внутри. Она развернула его. Синими чернилами там описывался артефакт: короткий меч викинга девятого века, заточен, четырнадцать дюймов длиной, идеальное состояние, тысяча долларов. Ни даты, ни подписи, ни имени продавца. Она вытащила телефон из кармана и сфотографировала листок.

— Что вы делаете?

Луиза вздрогнула. Роуэн вышел из смежной комнаты. Он с обвинением смотрел на нее.

Она заставила себя расслабиться.

— Я смотрела книги своего отца. Я заметила, что у мистера Бэнкса есть все книги, кроме последней.

— Да? — сухо спросил Роуэн.

Луиза выпрямилась. У нее не было времени на игры Роуэна Бэнкса.

— Да. И вот что я нашла внутри. Описание меча, похожего на присланный моему отцу. Знакомо выглядит?

— Нет, — сказал Роуэн, приблизившись и посмотрел на записку. — Как по мне, простая записка.

— Покажите, — Янелли прошел мимо Роуэна. Он вытащил лиловые перчатки из кармана. Он взял бумагу за уголки и прочел. — Подписи нет, не указан и продавец.

— Но это описание короткого меча.

Янелли сомневался.

Детектив Джексон склонился к ее уху.

— Где Салливан?

Луиза оглядела комнату. Конора не было видно.

— Он пошел в туалет, — Луиза попыталась улыбнуться. Ох, она всегда плохо врала. Но ей стоило скорее научиться.

— Это было давно, — Джексон хмурился. Янелли приподнял бровь, стоя за ним.

«Что Конор делал все это время?».

Боясь, что выражение лица ее выдаст, Луиза продолжила разглядывать полки. Она видела фотографии Дуга в пыльной одежде и с широкой улыбкой, за ним явно было место раскопок. Она пригляделась, но не могла определить, где он находился. На другой фотографии Дуг и Вивиан были в нарядах викингов на благотворительном мероприятии. Платье Вивиан и доспехи Дуга были удивительно точными. Многие костюмы викингов ошибочно изображали воинами с рогатыми шлемами, что было непрактичным в бою. Дуг серьезно учел все в костюме.

Поделиться:
Популярные книги

Здравствуй, 1985-й

Иванов Дмитрий
2. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Здравствуй, 1985-й

Я сделаю это сама

Кальк Салма
1. Магический XVIII век
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Я сделаю это сама

Газлайтер. Том 18

Володин Григорий Григорьевич
18. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 18

Кодекс Охотника. Книга X

Винокуров Юрий
10. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга X

Новый Рал 9

Северный Лис
9. Рал!
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 9

Право на месть

Ледова Анна
3. Академия Ровельхейм
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Право на месть

Идеальный мир для Лекаря 19

Сапфир Олег
19. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 19

Болотник 2

Панченко Андрей Алексеевич
2. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Болотник 2

Сумеречный Стрелок 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 4

Кровь на эполетах

Дроздов Анатолий Федорович
3. Штуцер и тесак
Фантастика:
альтернативная история
7.60
рейтинг книги
Кровь на эполетах

Ржевский 6

Афанасьев Семён
6. Ржевский
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ржевский 6

Любовь Носорога

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
9.11
рейтинг книги
Любовь Носорога

Черный Маг Императора 7 (CИ)

Герда Александр
7. Черный маг императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 7 (CИ)

Хозяйка покинутой усадьбы

Нова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка покинутой усадьбы