Полное собрание стихотворений
Шрифт:
Что со своей в тот миг беседует женой?
«HERR KORNREICH KLAGT: ER FRIERTUND HAT NICHT HOLZGENUG...»
Herr Hornreich klagt: er friert und hat nicht Holz genug,
Sein kaltes Zimmer zu erwarmen.
Herr Hornreich ist nicht klug,
Er macht umsonst vor Frost so viel Geschrei und Larmen,
Die Horner, die er tragt, sind die nicht Holz genug?
ПЕРЕВОД:
* * *
Не натопить ему покои!
Прямой он пустослов.
К чему о холоде стенание такое?
Ужель ему рога не заменяют дров?
«JUNGST TRAF MICH JENER GUTE MANN...»
Jungst traf mich jener gute Mann
Bei seiner Frau im Bette an,
Und machte mir so finstre Miene,
Als schien er druber aufgebracht.
Dies halt ich doch wohl nicht gedacht,
Ich wollte ja dem guten Manne dienen.
ПЕРЕВОД
* * *
Намедни муж меня застал,
Как я с его женою спал.
Он рожу мрачную состроил —
Его-де разобрало зло.
А мне б и в ум то не пришло!
Я чаял счастие его устроить
SINNGEDICHT
Madame, Sie lieben mich, und lieben mich recht sehr?
Ich glaubs; ein Gluck fur mich. Doch glaub ich dies noch mehr
(Allein Sie halten mirs zu Gnaden):
Sie lieben mich wohl zwar, doch mehr noch meine Mahden.
ПЕРЕВОД:
ЭПИГРАММА
Вы любите меня со страстию, мадам?
Что ж! Верю. Я счастлив. Да боле веры дам
(Но чур не гневаться!), что боле
Вам любы, нежли я, мои лужки да поле.
SINNGEDICHT
Madame! Wie fangs ich an
Ihr wahres Bildnis zu erlangen?
Nicht der geschicktste Maler kann,
So gross mein Wunsch und mein Verlangen
Und die Belohnung immer sei,
Nicht einen Zug naturlich fassen.
Den Augenblick fallt mir hierzu ein Mittel bei
Und dieses gleich geschehn zu lassen;
Ich wett, der Maler wird alsdann sie richtig fassen:
Ich will den Teufel holen lassen.
ПЕРЕВОД
ЭПИГРАММА
Мадам, как раздобыть сумею?
Сам гений живописи, нет,
Не схватит кистию своею,
Сколь я ему ни заплати,
Сколь ни желай картины страстно,
Живой он черточки не схватит во плоти
Но способ есть, теперь мне ясно.
Ей-ей, художник вас изобразит нам точно:
Пошлю-ка я за чертом срочно.
«DU WILLST DAS BILDNIS GERN VON MAD. N. BEKOMMEN...»
Du willst das Bildnis gern von Mad. N. bekommen.
Das sie, da sie verreist, mit sich genommen,
Und klagst, dass es durchaus nicht moglich ist.
O Dummkopf, der du bist!
Als wenn dafur kein Mittel ist!
Kannst du denn nicht geschwind den Teufel holen lassen?
Der Maler wird gewiss ihr Bildnis richtig fassen.
ПЕРЕВОД:
* * *
Портрет NN тебе все не дает покою,
Который увезла она с собою,
Ты плачешься другого не найти.
Болван ты во плоти!
Уж будто средства не найти!
Пошли кого нибудь за чертом в пекло срочно,
Тогда изобразит ее художник точно
«SIE HABEN RECHT, MADAME. MAN PUTZT SICH ZU GEFALLEN...»
Sie haben recht, Madame. Man putzt sich zu gefallen