Полное затмение
Шрифт:
Ломакс ждал. Внезапно он понял, что все эти утренние сплетники, шум в кафетерии, тишина в коридорах, отсутствие людей в лабораториях — все это из-за Джулии. Он попытался вспомнить, когда видел ее в последний раз. Утром за завтраком. После завтрака Джулия включила компьютер, и с тех пор никто его так и не выключил.
Ким накручивала бахрому покрывала на палец. Безымянный палец, где должно быть обручальное кольцо.
— Что случилось? — спросил Ломакс не своим голосом.
— Пришла полиция и забрала ее. А вечером по телевизору сказали, что ее арестовали.
ГЛАВА 9
Обсерватория
— И ради чего мы, черт подери, прячемся? — спросил Ломакс, задыхаясь от тяжести.
— Потому что ты стянул два покрывала у Визжащей Эйлин, и теперь ее ничто не остановит — ордера на обыск, аресты мирных жителей, — пока она не вернет покрывала назад, — ответила Ким.
Это уже было похоже на прежнюю Ким. Однако, закончив фразу, она снова зашлась рыданиями. Ким не любила Эйлин Фрайл. Эйлин предлагала перераспределять комнаты чуть ли не каждый месяц, но пока что это ей не удавалось.
На сей раз Ломакс сделал вид, что не слышит ее рыданий. Он уже сказал все слова утешения, которые смог придумать. И несмотря на то что утверждал обратное, Ломакс все же был зол на Ким. Он снова заговорил о покрывалах:
— Я могу выгрузить оттуда вещи…
Ким перестала плакать. На ее лицо падал слабый отсвет от багажника.
— Не надо. Черт с ними. По сравнению с тем, что о тебе говорят люди, два украденных покрывала не играют существенной роли.
Ломакс покосился на Ким, желая понять, шутит ли она на сей раз.
— Я не шучу. Тебя попросили уйти, потому что ты под подозрением.
— Что ж, это лучше, чем под арестом, — пробормотал Ломакс, подходя к багажнику.
Ким тащилась за ним.
— Ты действительно влюблен в эту куклу Барби?
— Мне не нравится, что ты называешь ее куклой Барби.
— Влюблен, ведь точно влюблен?
— Да.
— Я постараюсь не называть ее Барби. Просто она так… Ладно, забудем. Надеюсь только, что ты не проведешь остаток жизни, посещая ее в тюрьме. Или еще чего похуже.
В темноте Ломакс прищурился:
— Что ты имеешь в виду?
— Ничего. Ломакс… — в глазах Ким снова появились слезы, — я приеду к тебе в гости, если ты позвонишь.
— Обещаю всегда отвечать на твои звонки.
К удивлению Ломакса, Ким внезапно обвила его рукой. Она была такая маленькая и кругленькая и с такой силой уткнулась головой ему в грудь, что Ломаксу вспомнился Депьюти в приступе нежности.
— Я больше никогда этого не скажу, Ломакс, но я ревную тебя к кукле Барби.
Проведя щекой по его рубашке, Ким подняла голову. Ломакс положил руку ей на плечо. Он понимал, что должен чувствовать грусть расставания, но в голове его была только Джулия.
— Я вернусь в сентябре, — произнес он.
— Разумеется.
Неискренность этих слов преследовала Ломакса, когда он вел машину вниз по горной дороге. В этот час машин не было. В открытое окно Ломакс слышал звуки, издаваемые
Когда позже Ломакс рассказал об этом Джоэлу, сын завалил его вопросами, на которые Ломакс не смог ответить. Тогда Джоэл принес ручки и цветные мелки, чтобы Ломакс нарисовал льва, но он и тут не смог справиться. В конце концов Джоэл показал отцу рисунок горного льва в книжке, однако Ломакс не узнал зверя. Тогда ему пришлось согласиться с мнением сына, что никакого горного льва он не видел.
Наконец Ломакс преодолел последний поворот, и перед ним возникли огни города. Они сияли оранжевым, пронзая облака химическим заревом.
Он объехал предгорья, направляясь прямо к дому Джулии.
Когда она открыла дверь, лицо ее было бледно. Глаза казались круглее, чем обычно. Джулия выглядела очень юной, почти ребенком. Она прижалась к Ломаксу так же сильно, как ранее Ким. Внезапно Джулия спросила:
— Где Депьюти?
— С Джоэлом и Хелен… я приехал прямо к тебе.
Джулия повела его в гостиную. В кресле, где несколько недель назад сидел Мерфи Маклин, сейчас расположился молодой человек. Он был чисто выбрит, загорел, короткие светлые волосы стояли торчком на голове. Бросив единственный взгляд на его костюм, прическу и линию челюсти, Ломакс счел молодого человека весьма отталкивающим.
Джулия представила ему другую гостью:
— Френсис Бауэр, мой адвокат.
Френсис выступила вперед, ее дорогой костюм зашуршал. У нее были светло-каштановые волосы, воздух вокруг благоухал духами. Когда Френсис здоровалась с ним, на руке тихонько звякнули украшения. Адвокат улыбнулась ему, и ее улыбка Ломаксу понравилась, однако он заметил, что Френсис оценивает его. Чувствуя себя объектом скрупулезного изучения, Ломакс начал заливаться краской и наткнулся на Курта, который встал пожать ему руку. Ломакс извинился. Курт был так же высок, как и он сам. Ломакс постарался ответить на крепкое рукопожатие Курта так же твердо.
— Курт помогает Френсис, — сказала Джулия, показав на блокнот Курта. — Он — следователь.
— Джулия, что случилось? Днем меня не было и…
— Мерф заявился в обсерваторию с двумя другими парнями в форме, и они…
Как обычно, когда Джулия что-нибудь объясняла, голос ее беспомощно угасал.
— И что они сделали? — попытался помочь Ломакс.
— Я сидела в кабинете, подняла глаза, а Мерф уже стоял передо мной…
Голос Джулии дрогнул. Ломакс обнял ее: