Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Поморьска говоря

Мосеев Иван Иванович

Шрифт:

ПоцЕпка — ручкау корзины (За поцЕпки тЕнут корзИну).

ПоцИнной — подчинённый (Я те, веть, не казАциха какА по-цИнна).

ПОцял — начал (ПоцинАйте-коиссьскорЕ!)

ПОцясто — часто (Пол-отдресьвОй шОркали пОцясту).

ПошИбленой — психически неполноценный (ПошИбленой ён).

ПОшло — подневольно (Не стАну, бывАт, пОшло-то на тя рОбить).

ПоЯрной — одержимый, охотливый до чего-либо (Он до дЕнег-то поЯрной).

ПоЯсина — длинная гряда льда, плавающего в море (ДОлга

поЯсина — дак ко бЕрегу нЕкак подплЫть).

ПрАвицце — собираться куда либо (Он кудЫ прАвицце-то?).

ПрАзга — плата деньгами, в отличие от платы вещами или другим имуществом (ПрАзга — одИн рУбель). 2). Арендная плата.

ПрЕдено — нить шерсти или льна, готовая для вязания.

ПрЕжни — былые, прошлые (ПрЕжни гОды).

ПрЕжэ раньше (ПрЕжэ-то рУдны Изьбы бЫли).

Прекословить возражать, перебивая во время разговора (БольшУхи не прекослОвь).

ПрЕсно молокО непрокисшее молоко (СвЕжо-то молокО не пей — нальЮ прЕснова); (см. свЕжо молокО).

ПрИволока вся рыба, пойманная за один занос невода (ВеликА-льпрИволока?).

ПрилАвок подпечек для ухватов и печных лопат (Мышь-отвоприлАвокупОрснула).

ПрилУб место за печью, где стряпала хозяйка и хранилась посуда (см. шОлныш).

ПрИнеть взять, забрать (Нать гОстя-то прИнеть на об-нОцьё).

ПрИплав запань для бревен на реке (В прИплави стЕрлеть с плотОф имАют).

ПрипОй полоса льда, спаянного с берегом (По припОю вЫташшили кАрбас).

ПрипокОицце умереть (Кто рОдицце — тому припокОицце).

ПрИступка ступенька (На прИступку-то подымись),

ПритвОр дверная щель (ПАлець-то в притвОр попАл, дак порАто бОльно).

ПрИтиньё зенит(ШОлнцё-тоужвпрИтиньи);(см. высо-кОл).

ПритИрыш след от семги на дне реки (ГлядИ-ко, вОна где притИрыши-то — клЁск-от вОна где),

ПрИтуга не по доброй воле (ПрИтугой дЕфка зАмуж-тошла).

ПрОдуха отверстие во льду, откуда часто появляется морской зверь (нерпа, тюлень), чтобы поды-шать воздухом (ОшкУй о прОдухи лысунА под-гОдыват).

ПроймА проём. 2). Узкое разводье междульдами, куда нередко течением затягивает и затирает суда (В прбйму-то сУнулиссе, ас ей нЕкак вЫйти).

ПрокИнуть не поймать, упустить (ПрокИнули звЕря-то).

ПролУжьё вода выступающая весной из следов идущего по снегу (см. снежнИця).

ПронимАцце перебиваться, прозябать (Ён схлЕба нАводу пронимАицце).

ПрОпассь падаль (ВОроньё тАма-ка какУ-то прОпассь клюЮт).

ПросвИтельной — прозорливый (ПросвИтельной мужИк-от).

ПрОстеньё — веретено с мотком пряжи (ВЕртицце — истовЁнно прОстеньё).

ПросЫток — избалованный ребёнок (КакО просЫток-то у мАмы растЁт!); (см. вЫпорок).

ПроУлок — расстояние между соседними

домами, стоящими вдоль улицы (ПИво во проУлоцьке вахтАрят).

ПрошшАцце — просить прощения (ПойдУ за обИду прошшАцце).

ПроЯрьё — просвет после снегопада, между снежными зарядами (В проЯрьё шОлнцё вЫшло).

ПружИть — лить (запружИть — означает залить, вЫпружить — выплеснуть, опружИть лодку — опрокинуть лодку кверху килем).

ПрутОк — спица(ПруткАма-товЯжутжОнки, а мужикИ-от грЯнкама вЯжут);(см. грЯнка).

Прыск — прыжок(УтельгА-то прЫскнуласо рОпасья).

ПрЯсло — высокие вешала для сушки сена (см, вЕшала). 2). Стена, соединяющая стоящие на расстоянии друг от друга строения.

ПрЯтко — неустойчиво, подвижно (МАцьта порАто прЯтка, прЯдат мАцьта-то).

ПУгама — небольшой участок заболоченного леса (Во пУгамы-то немАЯгод).

ПУдас — речной залив (Во пУдас Юрово зашлО).

ПУтик — тропка в лесу, участок, где охотится определённый охотник (ЛЕших-топУтиковзнАю: пО-

лесу с мАлых лет хОжаю).

ПУтка — желудок рыбы (Во пУтки-тоухАрьюзапЕрхаци — нать на перхацЯ имАть); (см. перхАць, пУтка).

ПУшше — сильнее(ИшшАпУшшётОркай).

ПЫлко — бурное (ПЫлко гОломя — пылИт мОрюшко).

ПЫльё — взвесь мелких брызг над морем во время шторма (ПЫльём с мОря в лицЁ попадАт).

ПЯжина — луг в лесу (На пЯжины цветОв спроЁм).

ПЯтра — жерди под потолком на повети для сушки сетей (СЕти на пЯтрах вЕтряцце).

РАбаць кривоствольное, низкорослое дерево (На варАки тАма-ка рАбаць, жарОвых-то лесИн немА).

РАва рАвило — труп животного. 2). Окровавленая туша зверя без шкуры (ЗвЕря-то оснимАшь, дак рАва рудИт); (ср. рОва).

РАвга волдырь (РАвгу-то сЕрка лисвЯжна вытегАт.

ЕлОвой сЕркой рАвги-то лЕцят); (ср. желвь, бугИрь, килА, Урас).

РАда травяное болото, поросшее редким засыхающим сосняком (О цЁрной рАды лосЯ стрелИл).

РаЁк угор с хвойным лесом посреди топкого болота (РаЁк- сухО мЕсто).

РазженИть разъединить, растащить в стороны (РазженИть нать льдИньё-то).

РазвОдьё свободная вода в море среди льдов (В развОдье рАншшину затЕрло).

РазлОга овраг или разрушающийся берег реки (Дом-от вЕснусь в разлОгу свЕрзилссе).

РазоболокАть раздевать (РазоболокАйссе, скинывАй скорЕ мокрЯшшу-то обУфку).

РайдА рАда — заросший ивой возвышенный участок на болоте (На рАды вЕрбы-то наломАла).

РАмена плечи (РАмена-от се пЕхтёрем натЁр).

РАменье очень густой, непроходимый, темнохвойный еловый лес (РАменьетакО ТЕМНО); (см. кОрбы).

РаностАй тот, кто рано встаёт (ОнА рАно жИть-от поцинАт — такА раностАйка).

Поделиться:
Популярные книги

Законы Рода. Том 8

Flow Ascold
8. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 8

Господин следователь

Шалашов Евгений Васильевич
1. Господин следователь
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Господин следователь

Кодекс Крови. Книга ХIII

Борзых М.
13. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХIII

Законы Рода. Том 9

Flow Ascold
9. Граф Берестьев
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
дорама
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 9

Мама из другого мира. Дела семейные и не только

Рыжая Ехидна
4. Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
9.34
рейтинг книги
Мама из другого мира. Дела семейные и не только

Черный Маг Императора 11

Герда Александр
11. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 11

Скандальный развод, или Хозяйка владений "Драконье сердце"

Милославская Анастасия
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Скандальный развод, или Хозяйка владений Драконье сердце

Черный Маг Императора 10

Герда Александр
10. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 10

Зайти и выйти

Суконкин Алексей
Проза:
военная проза
5.00
рейтинг книги
Зайти и выйти

Лэрн. На улицах

Кронос Александр
1. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
5.40
рейтинг книги
Лэрн. На улицах

На границе империй. Том 10. Часть 5

INDIGO
23. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 5

Идеальный мир для Лекаря 17

Сапфир Олег
17. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 17

Газлайтер. Том 9

Володин Григорий
9. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 9

Камень Книга седьмая

Минин Станислав
7. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.22
рейтинг книги
Камень Книга седьмая