Попаданка
Шрифт:
«Мне жаль, Эрик,» — я подошел к брату и похлопал его по плечу.
«А мне как жаль. Ну что ж, теперь ты все знаешь и можешь убираться из моих покоев и задерни шторы,» — сказал принц, снова приобретая хмурый вид.
«Это не покои, это конюшня, судя по запаху. И я не позволю превращать замок в склеп. Я пришлю слуг, и тут наведут порядок. И ради всех Богов, брат, прими ванну. От тебя несет хуже, чем от кучи навоза. Мне нужна помощь, ты в курсе дел отца. Прекращай жалеть себя. Ты не можешь стать королем, но нет закона, который не позволит мне сделать тебя своим советником. Готовься, Эрик, завтра
Когда я выходил из покоев, мне в спину раздался крик брата: «А мальчик вырос, приказы раздает. И не надейся, я с места не сдвинусь!»
«Посмотрим,» — пробурчал я себе под нос и, кивнув матери, мы пошли дальше.
«Он еще не готов,» — тихо сказала она, когда мы вошли в кабинет короля.
«Я тоже, но мне не оставили выбора. Его отец готовил с детства. Он ездил и налаживал контакты с правителями и советами, пока я пил в борделях. Он танцевал на балах с принцессами, пока я месил болото в академии. Эрик должен явиться на совет сам или я притащу его лично, хочет он того или нет. Если я сяду на трон, пусть привыкает исполнять мои приказы. Они не обсуждаются,» — сказал я с холодной яростью в голосе. Больше никто не посмеет со мной спорить.
Я сел за стол отца и указал королеве место напротив. Теперь это мое место. Завтра я приму временное правление до официальной коронации, а после нужно организовать прием. Я смотрел на королеву, а она на меня, и мы оба понимали, что это только начало.
Я знал, что ради короны мне придется пожертвовать единственной, которая имеет значение. Я не смогу вернуться к Эшли. В груди все сжалось, но я глубоко вдохнул, затолкал возникшее чувство глубже в сознание и принялся изучать бумаги отца.
* * *
«Ваше Высочество,» — поклонился слуга, — «Совет собрался, ожидают Вас.»
Я глубоко вдохнул и направился в зал советов. Отступать некуда. Уверенным шагом я вошел в зал и громко сказал: «Советники.»
Мужчины поклонились и что-то пробормотали.
«Я полагаю, причины, по которым я собрал Вас, очевидны. Начнем с объявления, потом потребуется подписать несколько указов, которые я подготовил. После перейдем к обсуждению ситуации и кандидатур на место погибших членов совета. Вопросы?» — я говорил четко и твердо, под внимательным взглядом нескольких мужчин. Они молчали.
«Хорошо,» — подумал я с облегчением и еще раз обвел зал взглядом, присаживаясь возле королевы на тот стул, где раньше сидел отец.
«Эрик все так же сидит в своей норе?» — едва слышно спросил я у королевы, и она молча кивнула.
Первым желанием было вытащить упрямца из покоев, но устраивать сцены перед настороженными мужчинами я не стал. Герцога Штайна в зале также не было. Что ж, сначала подпишем указ о принятии полномочий, потом буду наводить порядок.
«Итак, приступим,» — сказал я, и слуги принесли советникам подготовленные мной и королевой указы.
Первым, я принимал полномочия короля Сарнии до официальной коронации после создания нового совета, вторым возвращал
Остальные указы касались казны и войск. Вначале я решил укрепить казну и армию. С мелкими беспорядками разберусь позже. Все, как мы и обсуждали с Фредериком.
Советники вначале смотрели на меня настороженно, но по мере предоставления им документов их взгляды менялись. Сначала на удивленные, а потом в них читалось уважение. Я мог их понять, никто никогда не воспринимал всерьез младшего принца. Я был дебоширом, за которым приходилось прибирать старшему брату. По крайней мере, они все так считали.
Несколько дней подряд я пытался разобраться в том, что творится в казне, и по очереди принимал командиров полков. Моя репутация не прошла бесследно, и по началу командиры не воспринимали меня всерьез. Некоторые гарнизоны остались без командования. Как крысы с корабля, командиры сбежали, как только королевство оказалось без правителя и мать пыталась справиться сама.
* * *
Примерно через неделю начали приезжать делегации из соседних королевств. Первыми опомнились в Фамрии. Правда, то, что они прислали, сложно было назвать делегацией. Приехала Принцесса Элора Уитби в сопровождении своих фрейлин и нескольких стражей. С Фамрией у нас никогда не было тесных отношений. Они обычно держались особняком и заключали только торговые договора, хитростью избегая любых политических союзов.
После встречи с делегацией из Фамрии мы, с советниками, направились в зал советов, чтобы общаться с кандидатами в члены совета. Кроме трех пожилых мужчин, герцога, Эрика и Фредерика, за неделю удалось найти еще двух советников из влиятельных аристократов. Осталось еще минимум двое, а лучше четверо.
Фредерик посоветовал сделать советниками кого-то из крупных землевладельцев на границах с северным королевством и Прутией. Именно они активно планировали, как разделить Сарнию, и перекупали помещиков и аристократов. Прутия также переманила к себе нескольких командиров.
Рейвен Фокс — правитель северного королевства и Велор Брут — правитель Прутии, вступили в союз и прислали запрос на принятие их совместной делегации через неделю, до того, как состоится коронация. Союз Прутии и Северного королевства, которые направляют совместную делегацию, ничего хорошего не сулит для Сарнии. Правители спят и видят, как растаскать королевство на части. Ситуация была опасной и без помощи я не справлюсь.
Уже было совсем темно, когда я все же решил наведаться к Эрику. Завтра новый совет и аудиенция с принцессой Фамрии. Я знал, что Эрик бывал в отдаленном королевстве и должен быть знаком с их традициями. Он очень нужен мне на переговорах, и завтра я не отступлю.
Встреча закончилась очередным скандалом. Эрик отказался наотрез предстать перед делегацией Фамрии в таком состоянии, и мне пришлось угрожать, что он сменит покои на темницу, если к завтраку не приведет себя в порядок и не явится в кабинет короля.