После поцелуя
Шрифт:
Она опять не сказала ничего про Оливера и про их так называемую связь.
– Тогда увидимся завтра утром, – произнес он настолько холодно, насколько мог.
– В десять часов.
– Точно в десять.
Уоринг наблюдал, как ее спина скрывается за широкими дверьми конюшни. Она оставила Оливера в доме, чтобы выйти и поговорить с ним. Чтобы убедиться, что он будет здесь завтра утром. Изабель Чалси неравнодушна к нему, что плохо для всех заинтересованных лиц. Что еще хуже, он сам неравнодушен к ней.
Глава 6
Хотя
Не то чтобы ей не нравилось танцевать и слушать музыку. Обычно – на самом деле, до сегодняшнего вечера – она считала их самой лучшей частью Сезона. Однако после сегодняшнего дня девушка чувствовала, что больше нуждается в тишине и достаточном времени, чтобы подумать, что же ей нужно делать дальше. Этим вечером вальсировать и улыбаться, кажется, будет слегка затруднительно.
Судя по осторожным вопросам ее отца по поводу состояния тренировки Зефир, которые он задавал во время обеда, он совершенно точно знал, что Оливер и мистер Уоринг – сводные братья, и что эти отношения натянутые, если говорить мягко. Дуглас выглядел сбитым с толку, прервав свою болтовню о последних пари, якобы записанных в книгу в клубе «Уайтс», только тогда, когда было упомянуто имя Салливана Уоринга. Филлип так же быстро переменил тему обсуждения, так что и он тоже знал правду.
Пропади оно все пропадом, почему никто не сказал ей? Изабель не знала, изменило ли бы это то, что она сделала, но подобное знание определенно уберегло бы ее, по крайней мере, от одного потрясения сегодня. А теперь она не могла задать ни одного дополнительного вопроса, которые продолжали возникать в ее сознании, потому что Оливер был с ними и, вероятно, его хватил бы удар.
Тем не менее, Изабель размышляла, что бы сказал виконт, если бы она поставила его в известность о том, что преступник, похитивший картину, которую он подарил их семье, ни кто иной, как его собственный сводный брат. Зажатая на сиденье между ним и Филлипом, девушка бросила взгляд на Оливера. С тех пор, как они ушли с конюшенного двора в дом он не бросил даже взгляда в ее направлении. На самом деле он не подавал никаких знаков того, будто знает, что его сводный брат находится на улице возле дома. Или что у него вообще есть сводный брат.
– Ты должен приехать и погостить у нас в Берлинге после Сезона, – произнес ее брат, наклонившись мимо нее, чтобы поговорить с Оливером. – Не могу дождаться, когда помчусь за лисой на своем новом гунтере.
Леди Дэршир вздохнула.
– Филлип, ты говоришь об этом животном больше, чем о… леди. Я собираюсь объявить тебя сданным в архив, если ты скоро не начнешь за кем-нибудь ухаживать. – Она раздраженно улыбнулась Оливеру. – Очевидно, мистер Уоринг выращивает просто замечательных лошадей.
– Я об этом слышал, – ответил Оливер, мышцы на его
О Боже.
– Барбара рассказывала мне сегодня, – торопливо вмешалась Изабель, – что лорд Эйслинг собирается сегодня вечером сделать предложение леди Харриет Рид.
– Сегодня вечером? – эхом отозвалась ее мать, наклоняясь вперед? – На званом вечере у Эдлингтонов? Харри, мы должны найти место рядом с ее матерью.
– Да, дорогая. – Лорд Дэршир потрепал ее по руке, а затем обратил свое внимание на Оливера. – Ваш дом не подвергался ограблению, не так ли?
Выражение лица Оливера застыло.
– Нет. Почему вы спрашиваете?
– А наш дом подвергся. Как раз две ночи назад. Тибби неожиданно появилась перед грабителем и спугнула его.
– Но не до того, как он сумел прибрать к рукам две картины, фарфоровую голубку и очень красивую хрустальную вазу, – продолжила мать Изабель. – И мне жаль говорить, но автором одной из картин была Франческа Перрис – именно ее вы подарили нам в начале Сезона.
Изабель наблюдала за Оливером так пристально, как это только было возможным без очевидной демонстрации этого. И почти сразу же она кое-что осознала. Как только он услышал новости, то немедленно понял, кто украл у них картину. Как и почему – в этом девушка не была уверена, но он знал, что это был Салливан Уоринг. Это означало, что виконт был в курсе личности Мародера из Мэйфера, но ничего не предпринял по этому поводу.
Учитывая его очевидную неприязнь к мистеру Уорингу, она понятия не имела, почему он не обратился с этой информацией к властям. Конечно же, сама она располагает точно такой же информацией и ничего не делает, но тут другая ситуация. Ей хотелось узнать, каковы его мотивы. И да, несмотря на растущее у нее чувство, что для всех заинтересованных лиц это больше чем игра, ей нравилось иметь мистера Уоринга у себя на побегушках. Изабель всегда может сообщить о нем позже, когда – если – до этого дойдет. У Оливера нет мотива, чтобы хранить секрет единокровного брата, насколько она могла видеть. Они ненавидели друг друга. Очевидно, это еще одна тайна, которую ей предстоит раскрыть. Кажется, они окружали Салливана Уоринга со всех сторон.
Как только они вошли в бальный зал Эдлингтонов, то сразу же их окружила толпа, и прошло двадцать минут перед тем, как Изабель нашла место, чтобы передохнуть. Пока девушка обмахивала лицо веером, вполуха слушая, как несколько ее подруг рассуждают о неминуемом брачном предложении, которое должно было стать сюрпризом, но о котором, очевидно, знали все, она заметила лорда Минстера. Граф стоял в обычном окружении аристократов, копна его седых волос стояла на голове дыбом, словно иголки у ежа.
Бросив взгляд и увидев, что ее мать занята тем, что старается не поздравлять леди Рид с надвигающейся помолвкой ее дочери, Изабель ускользнула от подруг и приблизилась к графу.
– Милорд? – тихо проговорила она, когда беседа о финансировании войны на мгновение утихла. – Лорд Минстер?
– Э? – Пожилой джентльмен обернулся, его серые глаза некоторое время блуждали по сторонам, прежде чем остановиться на ней. – Я вас знаю, не так ли? Леди Изабель Чалси.
Девушка сделала реверанс.